"your part in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورك في
        
    • دوركِ في
        
    • بدورك في
        
    So, if that's your part in the film, are you pleased? Open Subtitles حسناً, إذا كان هذا دورك في الفيلم هل ستكون سعيد؟
    your part in this matter is played, yet still you investigate? Open Subtitles دورك في الأمر قد تم و مع ذلك ما زلت تحقق؟
    Look, you've made your point. But your part in this play is over. Open Subtitles لقد أوضحت وجهة نظرك لكن دورك في هذه اللعبة انتهى
    You want Six to live... Then I can give you your part in his fate. Open Subtitles إذن أستطيع منحكِ دوركِ في مصيره، حين تحلّ الساعة، ستعرفين
    You must look your part in the battlefield. Open Subtitles "يجب عليك الإهتمام بدورك في ساحة المعركة."
    Then your part in changing the world is finished. Open Subtitles ثمّ دورك في تغيير العالم سيكون قد انتهى
    Which brings us to your part in this little wager, Ted. Open Subtitles والذي يحضرنا إلى دورك في هذا الرهان ، تيد
    An excuse to avoid your part in the tub-carrying? Open Subtitles ذريعة لتفادي دورك في تحميل البضائع؟
    ..your part in this mission. Right? Open Subtitles دورك في هذه المهمة اليس كذلك ؟
    But your part in this tale is over. Open Subtitles لكن دورك في تلك القصه قد إنتهى
    Understand your part in all this? Open Subtitles لا تستطيعن تبديل دورك في كل هذا
    And you, what's your part in this? Open Subtitles و أنت ، ما دورك في هذا الأمر ؟
    Comte St. Germain told me all about your part in the burning of his pox-afflicted vessel, Open Subtitles الكونت (سان جيرمان) أخبرني عن دورك في إحراق سفينته المنكوبة بالجدري
    your part in the coming of the hybrid? Open Subtitles دورك في صناعة الجنس الهجين
    - What's your part in this again? Open Subtitles ـ ما دورك في هذا ثانية؟
    You forget your part in this. Open Subtitles لقد نسيت دورك في هذا
    - What's your part in all this? Open Subtitles -وما دورك في كل هذا؟
    What's your part in all this? Open Subtitles ) - ماهو دورك في كل هذا ؟
    No. If you reveal your part in this to the President, you'll go to prison. Open Subtitles كلا، إن كشفتي دوركِ في هذا للرئيس، ستذهبين إلى السجن
    - You still don't understand your part in this? Open Subtitles لازلتِ لا تفهمين دوركِ في هذا كله ، أليس كذلك ؟
    And what's your part in all this? Open Subtitles وما دوركِ في ذلك كله؟
    I know you want to play your part in Ireland's troubles and I respect that, but I just can't think about it all until the war is over. Open Subtitles "أعلم من أنك تود القيام بدورك في مشكلة "ايرلندا وأحترم ذلك لكنني لا أستطيع التفكير بشأن كل ذلك حتى تنتهي الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus