"your precious" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثمين
        
    • الثمينة
        
    • الغالية
        
    • عزيزك
        
    • الثمينِ
        
    • العزيز عليك
        
    • النفيس
        
    • النفيسة
        
    • غاليك
        
    • نفيستك
        
    your precious Freya told me she sent you off to procure certain items that will expedite the death of your sister-in-law. Open Subtitles قال لي الثمين فريا أنها أرسلت قبالة لكم لشراء بعض البنود التي من شأنها الإسراع وفاة أختك في القانون.
    - To watch your precious creation be mismanaged like that... Open Subtitles لتشاهد صنعك الثمين أن يدار بطريقة سيئة كهذه، ـاسمك..
    So you can get your hands on your precious Annex B? Open Subtitles إذًا يمكنك أن تضع يديك على انيكس بي الثمين ؟
    Right, it's got to do with your precious dance troupe. Open Subtitles نعم انه يدخل في فرقة الرقص الثمينة الخاصة بك
    I'm here to protect my investors, not your precious career! Open Subtitles إننى هُنا لأحمى إستثماراتى . و ليس مهنتك الثمينة
    The faster your precious promotion, your hollow pay-raise comes. Open Subtitles كلما اسرعت دعايتك الغالية كلما زاد مرتبك الاجوف
    You think all these gifts mean as much to me as your precious tape means to you. Open Subtitles كنت اعتقد ان جميع هذه الهدايا تعني الكثير بالنسبة لي كما الشريط الثمين يعني لك.
    I'm not cutting into your precious drinking time, am I? Open Subtitles أنا لا أقطع وقت شرابك الثمين .. اليس كذلك؟
    Well, your precious angel is cycling down a rainbow in broad daylight Open Subtitles حسنا، ملاكك الثمين تقود دراجة فوق قوس قزح في وضح النّهار
    2-3 hours of your precious time, suck it up. Open Subtitles ساعتان أو ثلاث من وقتك الثمين, ستفسد الأمر.
    Mr. President, I highly appreciate the fact that you found the time - your precious time - to attend this meeting as well. I thank you for that. UN وأود سيدي الرئيس أن أعرب عن بالغ تقديري لكم لتكريس شيء من وقتكم الثمين لحضور هذا الاجتماع وأشكركم على ذلك.
    And yet... the second I go up in smoke, so does any hope of you finding your precious book. Open Subtitles وبعد في اللحظة التي سوف اموت فيها، سوف تفقدين أملك في العثور على الكتاب الثمين
    But without my help, you will never find your precious satchel. Open Subtitles . لكن بدون مساعدتي ، لن تستطيع ايجاد حقيبتك الثمينة
    You did it to protect yourself and your precious FBI deal. Open Subtitles لقد فعلت هذا لحماية نفسك وصفقتك الثمينة مع مكتب التحقيقات الفدرالي.
    I shared all of our secrets with you, taught you all of our ways for your precious studies. Open Subtitles شاركتك كل أسرارنا علّمتكِ كل أساليبنا لدراساتكِ الثمينة
    Well, I su... suppose I should apologize for trying to destroy your precious toy with floods and with plagues and whatnot. Open Subtitles حسناً ، أفترض أنه ينبغي علىّ الإعتذار لك لمُحاولتي تدمير لعبتك الثمينة بالفيضانات والأوبئة وغيرها
    To buy your precious detective some more time? Open Subtitles ومن أجل ماذا ؟ لتدخر لمُحققتك الثمينة مزيداً من الوقت ؟
    No, you meant to keep your precious upper hand. Open Subtitles كلّا، بل قصدت الحفاظ على يدك العليا الغالية.
    If you ever want to see your precious egg again! Open Subtitles لو كنت تريد أن تري بيضتك الغالية مرة أخرى
    See if your precious Benji comes back to you then. Open Subtitles لترى إذا كان عزيزك (بينجي) سيعود لك حينها
    I'm not good enough for your precious mentor. Open Subtitles لَستُ جيدَ بما فيه الكفاية لناصحِكَ الثمينِ.
    So where are your precious Cylons now? Open Subtitles أين السيلونز السابق العزيز عليك الآن ؟
    Don't you even wanna know why... why I was willing to sacrifice my own daughter just to destroy your precious little legacy? Open Subtitles لماذا أنا على استعداد أن ..أضحي بابنتي لمجرد تدمير ميراثك النفيس التافه؟
    My numbers will defeat you... and I will take your precious boats with my sword. Open Subtitles تعداد جيشي سيهزمكم، وسأسلب قواربكم النفيسة بسيفي.
    I know you want your precious Darren to run your business anyway. Open Subtitles اعرف انك تريد (غاليك (دارين .ان يدير عملك على اي حال
    Anything should happen to me, I won't be able to protect your precious Cami. Open Subtitles إن أصابني مكروه، فلن تمكنني حماية نفيستك (كامي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus