Excellency, the ministers are awaiting your presence in the reception room. | Open Subtitles | صاحب الامتياز , الوزير في انتظار حضورك في غرفة الاستقبال |
Sir, general Skywalker requests your presence on the bridge. | Open Subtitles | سيدي, الجنرال سكاي ووكر يطلب حضورك على المنصة |
And doing whatever you want to do, too, with no care that your presence in the O.R. | Open Subtitles | و تفعل أي شيء تريده ، أيضاً بدون أن تكترث أنّ وجودك في غرفة العمليّات |
I can sense your presence is something far beyond a simple program. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر وجودكم هو شيء أبعد من ذلك برنامج بسيط. |
We appreciate your presence during this discussion, Mr. President, and in particular the importance you and your Office attach to the issues discussed today. | UN | إننا نقدر حضوركم خلال هذه المناقشة، سيدي الرئيس، ولا سيما الأهمية التي تولونها أنتم ومكتبكم للمسائل التي نوقشت اليوم. |
How dare you profane this place with your presence! | Open Subtitles | كيف تجرأت على تدنيس هذا المكان بحضورك إليه |
I'm fairly certain that nobody here would appreciate your presence. | Open Subtitles | وأنا واثق تماما أن لا أحد هنا سيقدر حضورك |
your presence here demonstrates more clearly than anything else could that we are dealing with an issue of truly global significance. | UN | وإن حضورك هنا يظهر أكثر من أي شي آخر أننا نعالج مسألة ذات أهمية عالمية حقيقة. |
So we will let you know the next time your presence is requested here at rosewood. | Open Subtitles | لذا سنُخبرك عندما سيكون حضورك إلى روزود مرغوباً فيه |
This viper doesn't deserve to be in your presence. | Open Subtitles | هذا الافعى لا يستحق أن يتواجد في حضورك |
your presence is pulling at the seams of my household, causing discord between Clay and Elena, | Open Subtitles | حضورك يصنع التوتر في الأسرة تسبب خلافات بين كلاي وايلينا |
The captain thought your presence would be a comfort to me. | Open Subtitles | لقد أعتقد الكابتن أن حضورك سيكون مريح لي |
Lord, those who die still live in your presence. | Open Subtitles | إلاهي، هؤلاء الذين ماتوا لازالو أحياء في وجودك |
your presence is requested at the MAU Commander's open house. | Open Subtitles | وجودك مطلوب فى افتتاح دار ضباط وحدات المارينز البرمائيه |
Let the moonlight be made pale by your presence. | Open Subtitles | اجعلي ضوء القمر في كرة بفضل وجودك .الأرواح |
your presence aboard means you're our nation's last hope. | Open Subtitles | وجودكم على السفينة يعني بأنكم أمل شعبنا الأخير |
May your presence in this Conference Room bring you success and joy. | UN | نتمنى أن يحقق وجودكم في قاعة المؤتمر هذه النجاح والسعادة. |
your presence today at the Conference, Sir, emphasizes the importance that your country attaches to issues of international security and disarmament. | UN | سيدي الوزير، إن حضوركم المؤتمر اليوم يثبت الأهمية الكبيرة التي يوليها بلدكم لشؤون الأمن الدولي ونزع السلاح. |
Once they succeed, you will again honor us with your presence. | Open Subtitles | بمجرد أن ينجحوا، سوف تشرفنا مرة أخرى بحضورك |
♪ I've never longed for Winter your presence ♪ | Open Subtitles | ♪ لم يسبق لي ألشوق للشتاء بوجودك ♪ |
Welcome her into your presence where there is no sorrow nor pain, but the fullness of peace and joy with you for ever and ever. | Open Subtitles | رحب بها في حضرتك حيث لا وجود لحزن ولا ألم لكن السلام الدائم والفرح معك |
your presence here in small-claims court is a breath of fresh air. | Open Subtitles | حضوركَ هنا في محكمة الشكاوى الصغيرة هو كنسمة هواء منعشه |
Then shall I regard your presence here today as nothing more than a respectful protest? | Open Subtitles | ولن ترهقك أبدًا. عندئذ سوف أعتبر تواجدك هنا اليوم. لا شيء أكثر من احتجاج مُتّسم بالإحترام؟ |
I was nervous. your presence trebled the numbers at least. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً، حضوركِ ضاعف الأرقام ثلاث مرّات على الأقلّ |
I'm certain that your presence must be a great comfort to the Queen. | Open Subtitles | أنا واثقة من إنّ وجودكَ يعطي راحة كبيرة للملكة |
On behalf of the delegation of the Special Committee, I wish to thank you, Your Excellency, for having found the time in your busy schedule, to honour us with your presence here today. | UN | وباسم وفد اللجنة الخاصة، أود أن اشكر سعادتكم لاقتطاعكم بعض الوقت على حساب برنامجكم المزدحم لتشريفنا بحضوركم هنا اليوم. |
Mr. President, I welcome you to the General Assembly and express our profound appreciation for your presence here. | UN | وأرحب بكم، سيدي الرئيس، في الجمعية العامة، وأعرب لكم عن تقديرنا الكبير لوجودكم هنا. |
Master, we implore you, grace us with your presence. | Open Subtitles | السيد، نُناشدُك، شرّفْنا بحضورِكَ. |
Nice of you to grace us with your presence this morning. | Open Subtitles | من اللطيف منكِ تنعمي علينا بوجودكِ هذا الصباح |