"your purpose" - Traduction Anglais en Arabe

    • هدفك
        
    • غرضك
        
    • غايتك
        
    • الغرض الخاص بك
        
    • هدفكم
        
    • غاياتك
        
    • غايتكم
        
    • غرض وجودك
        
    • غرضكَ
        
    • بهدفك
        
    • ماغرضك
        
    I see your purpose here, your pathetic, fervent hope. Open Subtitles أستطيع ان أرى هدفك هنا أيها المثير للشفقة
    Why can't your purpose be back at the ship where it's safe? Open Subtitles لمَ لا يكون هدفك هو العودة إلى السفينة حيث الأمان؟
    But you must not forget your purpose as a reporter because you've lost your focus in your thirst for that revenge. Open Subtitles لكن لا يجب أن تنسى هدفك كمراسل لأنك قد فقدت تركيزك بسبب عطشك لهذا الانتقام
    You've served your purpose. Now you're free to go. Open Subtitles لقد خدمت غرضك أنت الآن حر في الذهاب
    But soon, you'll serve your purpose, and Lexi will be fully mine. Open Subtitles ولكن قريبا سوف تكملين غرضك وليكسي سوف تكون ملكي
    But, believe it or not, you're actually an adult now, and you found your purpose. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق أنت راشد الآن ووجدت غايتك.
    I don't think you understand your purpose here. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تفهم الغرض الخاص بك هنا.
    Thank you. Let's talk about life and your purpose. Open Subtitles شكراً لكم دعونا نتحدث عن الحياة و هدفكم
    Has it ever occurred to you that you went looking for your purpose and conveniently found one? Open Subtitles هل سبق وان حدث لك ان قمت بالبحث عن هدفك وبطريقة ملائمة وجدت واحداً؟
    You volunteered to serve as Mara's warden because you knew it was the only way to protect the ones you love, now that was your purpose. Open Subtitles أنت تطوعت لتكون سجان مارا لأنك علمت أنها كانت الطريقة الوحيدة لحماية من تحب ، كان هذا هو هدفك
    How can you be when, when you know what your purpose is? Open Subtitles كيف يمكن ان تكوني عندما تعرفي ما هو هدفك ؟
    What is your purpose in bidding for this quantity of copper? Open Subtitles ما هدفك من المزايدة على هذه الكمية من النحاس؟
    If your purpose is further humiliation or probings of the heart, I, for one, have had my fill. Open Subtitles ان كان هدفك مزيدا من الاهانة او جسا لما في القلب فلقد اكتفيت
    The day I learn, the day I change, is the day you lose your purpose! Open Subtitles اليوم الذي أتعلم اليوم الذي أتغير هو اليوم الذي تفقدين هدفك
    I also know that you've become disillusioned with your purpose in piloting the Eva. Open Subtitles أنا أعلم أيضا أنك أصبحت بخيبة أمل مع غرضك في تجريب إيفا.
    Truth is your purpose here is not to make any progress, isn't it? Open Subtitles الحقيقة غرضك هنا أن لا يحرز أيّ تقدّم، أليس كذلك؟
    Now, milady, what is your purpose here? Open Subtitles الآن يا سيدتى ، ما هو غرضك من هنا ؟
    Is that your purpose, to collect some more material? Open Subtitles هل هذا هو غرضك ؟ جمع المزيد من المواد ؟
    Forgive me, monsieur... but I really don't understand your purpose in coming to see me. Open Subtitles أعذرنى,يا سيد... لم أفهم سبب غرضك فى رؤيتى.
    Buddha said, "your purpose in life is to find your purpose." Open Subtitles قال بوذا ، غايتك في الحياة أن تجد هدفك
    What your purpose is in this ambush I cannot say. Open Subtitles ما هو الغرض الخاص بك في هذا الكمين لا أستطيع أن أقول.
    But I will witness yours unless you alter your purpose. Open Subtitles لكنني سأشهدُ مذبحتكم إلا إن غيرتوا هدفكم.
    You'll find your purpose where you find your happiness. Open Subtitles سوف تجد غاياتك عندما تجد سعادتك
    You can find your purpose without killing them. Open Subtitles يمكنكم أن تجدوا غايتكم بدون قتلهم.
    What's your purpose here in Caracas? Open Subtitles ما غرض وجودك هنا في "كاراجاس" ؟
    No, I'm telling you, it's a road map... and your job now, your purpose, is to follow it for him. Open Subtitles لا ، انا اخبركَ ...أنها خريطة طريق وعملكَ الآن ، غرضكَ
    Feel your purpose. Open Subtitles بالشعور بهدفك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus