But know this, you will never be a part of your race again. | Open Subtitles | ولكن نعرف هذا، وأنك لن تكون جزءا من عرقك مرة أخرى. |
This is a planet of wasted potential, and you represent the best of your race. | Open Subtitles | هذا هو الكوكب لديه من الإمكانات الضائعة، وأنتي تمثلين أفضل من عرقك. |
Because all your life you've been bullied because of your race and color. | Open Subtitles | لأنه تم التنمر عليك طوال حياتك بسبب عرقك و لونك |
How many can you afford to lose before your race can no longer sustain itself? | Open Subtitles | كممنيمكنأنتتحمّلالفقد قبل جنسك لميعديستطيع تحمّل نفسه؟ |
We will select the best and the brightest of your race to join us. | Open Subtitles | سنختار الأفضل و الألمع من جنسكم للإنضمام إلينا |
Your government's immobility damages your race for the presidency. | Open Subtitles | جمود حكومتك يضر من فرص سباقك نحو الرّئاسة |
You have slaughtered billions of my children, as I have slaughtered billions of your race. | Open Subtitles | لقد ذبحت المليارات من أولادي، كما سبق وذبحت مليارات عرقك. |
What lies ahead will haunt you and your race for a very long time. | Open Subtitles | الذي سيحصل سيلاحقك أنت و عرقك البشري لمدة مطولة |
I devoted the larger part of my career to the betterment of your race, with you as the principal beneficiary. | Open Subtitles | لقد كرست اكبر قدر من حياتي المهنية لتحسين عرقك معك كالمستفيد الرئيسي |
I bet you get pulled over by the cops a lot, Just because of your race. | Open Subtitles | أراهن أنّ رجال الشرطة قبضوا عليك كثيراً فقط بسبب عرقك |
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة رائعة، وخادمة عظيمة، ومثال مشرّف إلى عرقك |
The memory of your history, your race, is within you, beneath the surface. | Open Subtitles | ذكريات تاريخك تاريخ عرقك انه بداخلك تحت القشرة |
We will prove our intentions by demonstrating our technological and medical superiority with your race. | Open Subtitles | سنثبتنوايا لدينا landsby مما يدل على التكنولوجيةوالطبية التفوق مع عرقك. |
Doesn't your race have a rather sordid history or exploiting and feeding off innocent people? | Open Subtitles | أليس جنسك نوعا ما لديه تاريخ مذل من الأستغلال والأكل من بشر أبرياء |
Number two, doesn't your race have a history of exploitation? | Open Subtitles | النقطه الثانيه, أليس جنسك لديه تاريخ من الأستغلال |
What you did, it was a service to your race and to Jesus. | Open Subtitles | الذي فعلته لقد كان خدمه لبنو جنسك .. وللمسيح |
If we are to meet the challenge of the Goa'uld and further your race, risks must be taken. | Open Subtitles | ان اردنا مواجهه الخطر المتمثل فى الجوولد وبين جنسكم يجب اخذ الاخطار بالاعتبار |
your race has much to prove before we may interact on that level. | Open Subtitles | و على جنسكم الكثير ليفعله قبل أن يتفاعل على هذا المستوى |
Regardless of your race, color or your creed. | Open Subtitles | بغض النظر عن جنسكم ... . لونكم أو حتى مذهبكم |
Can I wear my official hat to your race next Saturday? | Open Subtitles | أيمكنني ارتداء قبعتي الرسمية في سباقك السبت المقبل؟ |
I don't know exactly what your race is, but I am into it in a big way. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو عرقكَ بالضبط، لكنّي منجذبةٌ إليه كثيراً. |
Did you know you are not only a credit to your race and gender but to our species? I was intimidated by your strength of character... | Open Subtitles | هل تعلمين بأنك لست فقط مفخرة لعرقك و جنسك، بل لفصيلتنا |
I end your race so you end mine? | Open Subtitles | أنهيتُ سباقكِ فتقومين بعمل المثل معي؟ |