"your specialty" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخصصك
        
    • اختصاصك
        
    • تخصّصك
        
    • تخصصكِ
        
    • إختصاصك
        
    • طبقك المميز
        
    • اختصاصكم
        
    Exploiting a man's attachment to you does seem to be your specialty. Open Subtitles استغلال مرفق رجل لك لا يبدو أن يكون تخصصك.
    But according to your S.O., hard work's your specialty. Open Subtitles صحيح، ولكن طبقاً لما قاله ضابطك المُشرف فإن العمل الشاق هو تخصصك
    Today, I don't care what your specialty is, if you see something that needs to be fixed, fix it. Open Subtitles اليوم لا اهتم ماهو تخصصك اذا رايت شيئاً يمكنك اصلاحه، اصلحه
    I thought shooting girls serving appetizers on a plane was your specialty. Open Subtitles ظننت أن تصوير الفتيات وهن يقدمن الطعام على الطائرة هو اختصاصك.
    That's my motto, too. So, what is your specialty? Open Subtitles هذا شعاري كذلك إذاً، ما هو تخصّصك ؟
    You asked me to be in charge of rationing, and I am doing it, but choosing who gets to live or die is your specialty. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ
    It's just--it's nothing more than nonsense probably, and since nonsense is your specialty, Open Subtitles إنّه فقط ... مجردلا شـيء ما هو إلا هراء من المحتمل وبما أنّ الهراء من إختصاصك
    Well, this one's tricky, but your specialty in the Bureau is tracking missing persons across state lines, and I realize you're on vacation, but this is a teenage kid. Open Subtitles لكن تخصصك في المكتب وتتبع الأشخاص المفقودين عبر حدود الولاية، وأنا أدرك كنت في إجازة،
    So, it's kinda like a forensic international account thingy which, I think, is kind of your specialty, right? Open Subtitles لذا، فالأمر نوعاً ما عبارة عن حساب دولي جنائي والذي أظنه تخصصك نوعاً ما، صحيح؟
    But tell them that your specialty as a tax attorney is creating the loopholes while appearing under the radar. Open Subtitles ولكن قل لهم أن تخصصك كمحام للضرائب، هو خلق الثغرات أثناء ظهورها تحت الرادار.
    Lying like a rug... your specialty. I heard you talking about the community center. Open Subtitles الكذب مثل البُساط , تخصصك , سمعتكِ تتحدثيتن عن المركز الاجتماعى.
    Since when did protecting women become your specialty, Malloy? Open Subtitles منذ متى اصبح حماية النساء هو تخصصك يا مالوى.
    I need some theatrics. That's your specialty. Open Subtitles .أحتاجُ لموهبة مسرحية .وهذا هو تخصصك
    Police brutality is your specialty, and I'm a bona fide victim here! Open Subtitles القضايا ضد الشرطه تخصصك و أنا ضحية هنا
    Looks like your specialty... 17 counts, solicitation and prostitution. Open Subtitles يبدو هذا تخصصك 17قضية إغواء و دعاره
    So what exactly is your specialty? Open Subtitles إذن دكتور.. ما هو تخصصك بالضبط؟
    Oh, which I hear is your specialty these days. Open Subtitles الأمر الذي سمعت أنه أصبح اختصاصك هذه الأيام.
    I always knew you'd find your specialty. Open Subtitles كنت أعلم دائما أنكِ ستعثرين على اختصاصك.
    I know this is not your specialty, but Dr. littman is 10 minutes late and Dr. Flynn is stuck with an emergency trauma case and I could use some backup. Open Subtitles أنا أعلم أنّ ذلك ليس تخصّصك , لكن الـ د. (ليتمان) ـ قد تأخّر لـ 10 دقائق و الـ د.
    I don't know what your specialty is. Open Subtitles لا أعرف ما هو تخصّصك .
    I thought your specialty was much more theoretical. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّ تخصصكِ هو نظري أكثر من أن يكون عملي
    Look, this is not your specialty, okay? Open Subtitles هذا ليس من إختصاصك ، أتفهم ؟
    People, if you are not on your specialty, you are on burn. Open Subtitles أيها الناس ، إذا لم تكونوا تعملوا في مجال اختصاصكم ، فعملكم هو في وحدة الحروق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus