"your terms" - Traduction Anglais en Arabe

    • شروطك
        
    • شروطكم
        
    • لشروطك
        
    • شروطكِ
        
    • الشروط الخاصة بك
        
    • شروطِكَ
        
    • شروطكَ
        
    • شروطى
        
    • لشروطِك
        
    • بشروطكم
        
    Everything in our life was always on your terms. Open Subtitles كان كل شيء في حياتنا دائما على شروطك
    They're all on your terms, your secret, magical terms. Open Subtitles كلهم على شروطك, سرك, شروطك السحرية وهناك دائما مشكلة ما تعترض
    Mr. President, we have to end this strike on your terms. Open Subtitles سيدي الرئيس، علينا أن ننهي هذا الإضراب وفق شروطك.
    Then you know why everyone hates Skaikru and why we can never accept your terms. Open Subtitles وتعرف لماذا يكره الجميع سكايكيرو ولماذا لا يمكننان أبدًا قبول شروطكم
    In order to be in contact with you, it has to be on your terms. Open Subtitles من أجل أن أكون على صلةً بك يجب ان يكون وفقاً لشروطك
    As long as this relationship can continue on your terms, right? Open Subtitles طالما أن هذه الصداقة يمكن أن تستمر على شروطك ,أليس كذلك؟ انتظر.
    Whoever you decide to step out with, let it be on your terms. Open Subtitles فليكن الاختيار وفق شروطك أيًّا كان من تريدينه.
    You know, you talk a great game about freeing the people, but it's on your terms. Open Subtitles تعرف، لقد تورطت بلعبة رائعة عن تحرير النّاس ولكن على شروطك
    The reward is life on your terms not your family. Open Subtitles الجائزه هي حياه تضعي لها شروطك الخاصه ,ليست شروط عائلتك
    I'm prepared to meet your terms for the object in your possession. Open Subtitles أنا جاهزة لتلبية شروطك بشأن الغرض الذي بحوزتك
    We will need proof he's alive before agreeing to your terms. Open Subtitles سنحتاج لبرهان على انه حي قبل نوافق على شروطك
    I agree to your terms. You see, I want this as much as you do. Open Subtitles أوافق على شروطك أنت تعلم أننى أريد هذا بقدر ما تريده أنت
    Sir, you'll be pleased to know I was able to get judge Scanlon to agree to your terms. Open Subtitles إذاً سيريحك معرفة اني استطعت جعل القاضي يوافق على شروطك
    I have no doubt Senator Amidala will gladly agree to your terms. Open Subtitles ليس لدي ادني شك فى ان السيناتور امادالا سوف توافق بكل سرور علي شروطك
    State your terms before they turn those cannons onto us. Open Subtitles أذكر شروطك قبل أن توجّه تلك المدافع علينا
    Put my wife safe ashore in some civilized port and I'll go with you, on your terms, wherever you say. Open Subtitles ، أتركى زوجتى آمنة بأى ميناء وسأذهب معك تحت شروطك
    You give me the names, and we'll agree to all of your terms on the contract. Open Subtitles تستطيع أن تعطيني أسماء , ونحن سوف نتفق إلى كل من شروطكم على العقد.
    Whoever you decide to step out with, let it be on your terms. Open Subtitles أيًّا كان من تقررين الخروج معه، فليكون وفقًا لشروطك.
    If you find I fail to satisfy your terms, I will return your money at the end of this expedition. Open Subtitles إن وجدتِ أنّي لم أستوفِ شروطكِ فسأعيد مالكِ عند نهاية هذه الرحلة
    No, you don't get to apologize, and you don't get out of this on your terms. Open Subtitles لا، لا تحصل على الاعتذار، وأنت نبسب؛ لا الخروج من هذا على الشروط الخاصة بك.
    If I agree to your terms, you repot to me on all of your cases. Open Subtitles إذا وافقُت على شروطِكَ أنت تحول لي كُلّ قضاياك
    I want you to know the D.A.'s office has agreed to your terms for immunity. Open Subtitles أريدكَ أن تعلم أن مكتب المدّعي العام وافق على شروطكَ الخاصّة للحصانة
    That is possible. But only if you agree to my terms. - What are your terms? Open Subtitles هذا ممكن, لكن فقط اذا وافقت على شروطى
    It'll be done on your terms. Open Subtitles سيتم الأمر وفقًا لشروطِك
    - Never thought it could actually happen. - We accept your terms. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأنه سيحدث نحن نقبل بشروطكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus