"yourself or" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفسك أو
        
    • بنفسك أو
        
    • نفسك أم
        
    • نفسكِ أو
        
    • نفسك أَو
        
    • بنفسك أم
        
    • تتماسك أو
        
    • بنفسكِ أو
        
    • لنفسك أم
        
    If you didn't plan on killing yourself or going into hiding, how did you think it would end? Open Subtitles إذا كنت لا تخطط لقتل نفسك أو اللجوء إلى الاختباء فكيف كنت تعتقد أن هذا ستنتهي؟
    Somewhere safe. Somewhere you can't hurt yourself or anyone else. Open Subtitles لمكان آمن لا يمكنك إيذاء نفسك أو غيرك به
    Part of my job here is to make sure you're not a danger... to yourself or anyone else. Open Subtitles جزء من مهمتي هنا هو التأكد من أنك لست خطرًا على نفسك أو على الآخرين.
    Ask him yourself. or you could just trust him. Open Subtitles اسأليـه بنفسك , أو يمكنك الوثـوق بـه فحسب
    Are you a danger to yourself or to others? Open Subtitles هل أنت خطر على نفسك أم على الآخرين؟
    Whatever you're going to do... please do it without hurting yourself, or our family. Open Subtitles مهما تفعليه رجاء افعليه بدون ايذاء نفسكِ أو ايذاء عائلتنا
    I file an affidavit with the court saying that I think you may be a danger to yourself or others. Open Subtitles أقدم شهادة خطية للمحكمة تقول أني أعتقد أنك قد تكون خطراً على نفسك أو على الآخرين
    We need to certify that you're not a danger to yourself. Or to others. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد أنك لا تشكل خطرا على نفسك أو على الآخرين
    I wonder, are you avoiding my question out of a reluctance to talk about yourself, or because you're genuinely confused? Open Subtitles أتسائل، أأنت تتفادى سؤالي بعدم الرغبة ،في التكلم عن نفسك أو إنّك مشوش بالواقع؟
    You're either being yourself or you're not being yourself. Open Subtitles انت يجري إما نفسك أو كنت عدم نفسك.
    You can either do that here feeling sorry for yourself or you come back with me and get your revenge. Open Subtitles يمكنك الموت هنا آسفة على نفسك أو تعودي معي وتظفري بإنتقامكِ
    It drives you mad with visions to make you hurt yourself or someone else. Open Subtitles و تقودك للجنون مع رؤىً تجعلك تؤذي نفسك أو أيّ أحدٍ آخر
    I need to make sure you're not dangerous, to yourself or to others. Open Subtitles يجب أن أتأكّد أنّك لست خطرًا على نفسك أو على الآخرين.
    Look, if you care at all about yourself or your team, you need to get help. Open Subtitles انظروا، إذا كنت تهتم على الإطلاق عن نفسك أو فريقك، كنت بحاجة للحصول على المساعدة.
    We need to make sure you're not a danger to yourself or to others. Open Subtitles علينا أن نتأكد أنك لا تشكل خطرا على نفسك أو على الأخرين
    But if you mess up, if you try any crazy stuff on anybody in here or yourself or you try to bust out, well, congratulations. Open Subtitles لكن إن أخفقت إذا قمت بأي محاولة مجنونة على أي شخص هنا, أو على نفسك ,أو حاولت الهروب حسنا, تهانينا
    Introduce yourself or just let'em know they're not all canned. Open Subtitles عَرفنا بنفسك أو تعرفهم أنهم ليسوا جميعًا سُجناء
    Like a monkey who won the lottery, so the least you can do is be a man, pay her yourself, or suck it up and tell her the truth. Open Subtitles مثل قرد فاز في اليانصيب لذا أقل ما يمكنك فعله هو أن تكون رجلا و تسدد راتبها بنفسك أو تحمل ذلك و أخبرها الحقيقة
    I says, "Okay, does everything from Wales make you shit yourself, or just this piece of toast?" Open Subtitles حسناً هل كل شيء من ويلز يجعلك تتغوط على نفسك أم قطعة الخبز هذه وحسب ؟
    You had a choice to protect yourself, or to let somebody else get hurt. Open Subtitles كان لديكِ خيار لحماية نفسكِ أو تدعي أحداً أخر يتعرض للأذى
    You can fence it yourself or use my guy in Melbourne. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُسيّجَه نفسك أَو يَستعملُ رجلَي في Melbourne.
    So you gonna introduce yourself, or you gonna just go straight to the part where you try to kill me? Open Subtitles هل ستعرفني بنفسك أم أنك ستوضح سبب محاولتك قتلي؟
    You should restrain yourself or risk another humiliating beating. Open Subtitles يجب أن تتماسك أو ستواجه هزيمة أخرى مهينه
    My dear Victoria, while these days may feel endless, please do not lose faith in yourself or your people. Open Subtitles عزيزتي (فيكتوريا)، بينما هذه الأيام قد تبدو لا نهاية لها رجاءاً لا تفقدي الثقة بنفسكِ أو بشعبكِ
    And that's when you get caught, because whether you want to admit it to yourself or not, you were never thinking about them in first place. Open Subtitles وهذا هو عندما ألقي القبض عليك، لأن ما إذا كنت تريد الاعتراف بها لنفسك أم لا، كنت أبدا التفكير عنها في المقام الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus