"youth and women's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشبابية والنسائية
        
    • الشباب والنساء
        
    • الشباب والمرأة
        
    • للشباب والمرأة
        
    • النسائية والشبابية
        
    • والشباب والنساء
        
    • الشباب والمنظمات النسائية
        
    Furthermore, youth and women's leagues exist within all of the political parties and should not cause undue worry. UN وفضلا عن ذلك، فإن الرابطات الشبابية والنسائية موجودة داخل كل الأحزاب السياسية ولا ينبغي أن تثير قلقا لا داعي له.
    It needs also to be based on a close link with civil society actors, namely, private sector and civil society organizations, with specific attention to initiatives led by youth and women's organizations. UN وينبغي أيضا أن يكون قائما على صلة وثيقة مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، أي القطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني، مع إيلاء اهتمام خاص للمبادرات التي تقودها المنظمات الشبابية والنسائية.
    15 workshops for 675 representatives of civil society organizations strengthen their role in the planning and implementation of sensitization campaigns and civic education, with a particular focus on youth and women's organizations UN عقد 15 حلقة عمل لصالح 675 من ممثلي منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز دور هذه المنظمات في تخطيط حملات التوعية والتربية الوطنية وتنفيذها، مع التركيز بشكل خاص على المنظمات الشبابية والنسائية
    That would include youth and women's groups, whose voices also needed to be heard. UN وقالت إن ذلك يشمل مجموعات الشباب والنساء التي تحتاج إلى إسماع صوتها.
    youth and women's difficulty in accessing financial assistance offered by banks; UN الصعوبات التي تواجه الشباب والنساء في الحصول على المساعدة المالية التي تقدمها المصارف؛
    Special entrepreneurship programmes for youth and women's employment and for rural areas may be of strategic importance. UN ومن المحتمل أن تولى أهمية استراتيجية للبرامج الخاصة لمباشرة المشاريع المخصصة لتوظيف الشباب والمرأة وللمناطق الريفية.
    Provision of income-generating programmes for the economically disadvantaged, social counselling, youth and women's centres, training skills and assistance to disabled UN توفير البرامج المدرة للدخل للمضرورين اقتصاديا والمشورة الاجتماعية وتوفير مراكز الشباب والمرأة وتدريب إكساب المهارات وتقديم المساعدة للمعوقين
    Participants included government officials and representatives of civil society, non-governmental organizations, media representatives, religious leaders and youth and women's organizations. UN وكان من بين المشاركين مسؤولون حكوميون وممثلون عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وممثلون عن وسائط الإعلام، وزعماء دينيون، وممثلون عن المنظمات الشبابية والنسائية.
    The Council re-emphasized the importance of conducting a fully inclusive, participatory, transparent and meaningful national dialogue conference, including with youth and women's groups. UN وأكد المجلس مجدداً على أهمية عقد مؤتمر للحوار الوطني يضم جميع الأطراف ويقوم على المشاركة ويكون شفافاً وذا مغزى وتكون الجماعات الشبابية والنسائية من بين المشاركين فيه.
    The Council re-emphasized the importance of conducting a fully inclusive, participatory, transparent and meaningful national dialogue conference, including with youth and women's groups. UN وأكد المجلس مجدداً على أهمية عقد مؤتمر للحوار الوطني يضم جميع الأطراف ويقوم على المشاركة ويكون شفافاً وذا مغزى وتكون الجماعات الشبابية والنسائية من بين المشاركين فيه.
    15 workshops for 675 representatives of civil society organizations strengthen their role in the planning and implementation of sensitization campaigns and civic education, with a particular focus on youth and women's organizations UN :: عقد 15 حلقة عمل لصالح 675 ممثلا من ممثلي منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز دور هذه المنظمات في تخطيط وتنفيذ حملات التوعية والتربية الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على المنظمات الشبابية والنسائية
    In addition, subregional, regional and international organizations must adopt mediation mechanisms, while working closely with other actors, such as civil society and youth and women's organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعين على المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية أن تعتمد آليات الوساطة بالعمل الوثيق مع العناصر الفاعلة الأخرى، مثل المجتمع المدني والمنظمات الشبابية والنسائية.
    :: 1 training workshop on human rights monitoring and reporting for civil society and youth and women's groups UN :: تنظيم حلقة عمل تدريبية عن الرصد والإبلاغ في مجال حقوق الإنسان، وذلك لفائدة المجتمع المدني والجماعات الشبابية والنسائية
    UNDP is also providing workshops on conflict resolution and reconciliation to youth and women's groups. UN وينظم البرنامج الانمائي أيضا حلقات عمل لجماعات الشباب والنساء بشأن حل النزاعات والمصالحة.
    92. The Tokelauans who attended the meeting represented the elders, church leaders, youth and women's groups. UN ٩٢ - التوكيلاويون الذين حضروا الاجتماع يمثلون الشيوخ وزعماء الكنائس ومجموعات الشباب والنساء.
    13. He welcomed the high priority accorded to youth and women's employment. UN 13 - ورحب بالأولوية العليا التي أُعطِيَت لتوظيف الشباب والنساء.
    With respect to young people and women, the Sudan recently formed a youth and women's coalition against HIV/AIDS under the auspices of the First Lady, which was aimed at mobilizing women's sectors and organizations to fight the epidemic. UN وفيما يتعلق بالشباب والمرأة، شكل السودان مؤخرا تحالف الشباب والنساء لمكافحة الإيدز، بإشراف السيدة الأولى، بهدف تعبئة قطاع ومنظمات المرأة لمكافحة الوباء.
    Peer educator training targeted military, youth and women's associations, and the new batch of graduates will support SPLA and the Southern Sudan disarmament, demobilization and reintegration commission. UN واستهدف تدريب المعلمين الأقران الأفراد العسكريين ورابطات الشباب والمرأة. وستدعم الدفعة الجديدة من الخريجين الجيش الشعبي لتحرير السودان ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان.
    Provision of income-generating programmes for the economically disadvantaged, social counselling, youth and women's centres, training skills and assistance to disabled UN توفيــر البرامج المــدرة للدخل للمحرومين اقتصاديا والمشورة الاجتماعيـة وتوفير مراكز الشباب والمرأة وتدريـــب إكساب المهـــارات وتقديــم المساعدة للمعوقين
    109 meetings conducted in Upper Nile, Unity and Jonglei States for peacebuilding advocacy with state authorities, county officials, local chiefs, youth and women's associations, and religious and other civil society organizations UN 109 اجتماعات عقدت في ولايات أعالي النيل والوحدة وجونقلي للدعوة إلى بناء السلام، مع سلطات الولايات ومسؤولي المقاطعات وزعماء القبائل المحليين وجمعيات الشباب والمرأة والمنظمات الدينية وغيرها من منظمات المجتمع المدني
    It has become a tradition in Mongolia to commemorate World AIDS Day, with the active participation of youth and women's non-governmental organizations. UN وأصبح من التقاليد المتبعة في منغوليا الاحتفال بيوم الايدز العالمي بمشاركة نشطة من المنظمات غير الحكومية للشباب والمرأة.
    48. As identified at the fourth session of the Forum, both the children and youth and women's major groups require special attention to guarantee genuine participation. UN 48 - تتطلب الأفرقة الرئيسية للأطفال والشباب والنساء على السواء اهتماما خاصا لضمان المشاركة الحقيقية، كما حُدد في الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    2-day seminars were held for 215 participants drawn from local government, community-based organizations, religious groups and youth and women's organizations across the 5 Darfur states. UN حلقات دراسية، مدة كلّ منها يومان، لــفائدة 215 مشاركا من الحكومة المحلية والمنظمات الأهلية والجماعات الدينية ومنظمات الشباب والمنظمات النسائية في جميع ولايات دارفور الخمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus