"youth bulge" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعداد الشباب
        
    • التضخم الشبابي
        
    • في عدد الشباب
        
    Several regions are likely to experience a youth bulge. UN ويحتمل أن تشهد عدة مناطق زيادات كبيرة في أعداد الشباب.
    Given the high birth rate, the youth bulge and high unemployment rates among the young in the Sudan, the sanctions have a disproportionate impact on the youth of the country. UN فنظرا إلى ارتفاع معدل الولادة وتزايد أعداد الشباب وارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب في السودان، فإن وطأة الجزاءات هي أشد على شباب البلد أكثر من غيرهم.
    Several regions are likely to experience a youth bulge. UN ويحتمل أن تشهد عدة مناطق زيادات كبيرة في أعداد الشباب.
    The youth bulge in many countries had produced a severe crisis of unemployment, leading to widespread disillusion among young people. UN ونجم عن ازدياد أعداد الشباب في كثير من البلدان أزمة بطالة شديدة، أشاعت خيبة أمل واسعة النطاق بين الشباب.
    He underlined that the demographic youth bulge could in fact be a demographic gift, as young people leveraged the urban advantage of cities, providing abundance of goods and services. UN وشدد على أن التضخم الشبابي يمكن أن يصبح هدية ديموغرافية، حيث يعمل الشباب على تعزيز الميزة الحضرية للمدن بتوفير فيض من السلع والخدمات.
    D. Demographic changes in cities: aging populations and the youth bulge UN دال - التغيُّرات الديمغرافية في المدن: السكان كبار السن وتضخم أعداد الشباب
    The youth bulge may turn out to be a blessing or a curse. UN 48 - وتضخم أعداد الشباب قد يكون نعمة أو قد يكون نقمة.
    The demographic youth bulge can be a dividend for the countries that are experiencing it. UN 26 - ويمكن للانتباج السكاني في أعداد الشباب أن يصبح مكسباً للبلدان التي تشهده.
    The sanctions also curtail employment growth; given the high birth rate, youth bulge and high youth unemployment rates in the Sudan, these sanctions tend to disproportionately affect the youth of the country. UN وتعيق الجزاءات أيضا نمو العمالة. فنظرا إلى ارتفاع معدل الولادة وتزايد أعداد الشباب وارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب في السودان، فإن وطأة الجزاءات أشد على شباب البلد.
    With a labour force expanding by 3 per cent each year, in part because of a youth bulge that is still growing, only sustained economic growth that includes the tradable goods sector can keep the increasing level of frustration among youths under control. UN ونتيجة لنمو القوة العاملة بنسبة 3 في المائة سنويا، الذي يعزى جزئيا إلى أعداد الشباب الآخذة في الازدياد، فإن النمو الاقتصادي المطرد الذي يشمل قطاع السلع القابلة للتداول هو وحدة الكفيل بالسيطرة على مستوى الإحباط المتزايد لدى الشباب.
    This youth bulge is opening a demographic window of opportunity for increasing savings, investment rates and per capita income, and ultimately improving the quality of life. UN هذا النمو في أعداد الشباب يتيح فرصة من الناحية الديمغرافية للزيادة في الوفورات، ومعدلات الاستثمار ونصيب الفرد من الدخل، وتحسين نوعية الحياة في نهاية المطاف.
    (ii) Increased number of measures and policy provisions adopted by member countries, with ESCWA assistance, to integrate the youth bulge and migration in development plans and programmes UN ' 2` ازدياد عدد التدابير وأحكام السياسات التي اعتمدتها البلدان الأعضاء، بمساعدة الإسكوا، لإدماج تزايد أعداد الشباب والهجرة في خطط وبرامج التنمية
    (ii) Increased number of measures and policy provisions adopted by member countries, with ESCWA assistance, to integrate demographic changes, with particular emphasis on the youth bulge and migration in development plans and programmes UN ' 2` ازدياد عدد التدابير وأحكام السياسات التي اعتمدتها البلدان الأعضاء، بمساعدة الإسكوا، لإدماج التغيرات الديمغرافية، مع التأكيد بوجه خاص على تزايد أعداد الشباب والهجرة، في خطط وبرامج التنمية
    (ii) Increased number of measures and policy provisions adopted by member countries, with ESCWA assistance, to integrate demographic changes, with particular emphasis on the youth bulge and migration in development plans and programmes UN ' 2` زيادة عدد التدابير وأحكام السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء، بمساعدة من الإسكوا، لإدماج التغيرات الديموغرافية، مع تركيز خاص على زيادة أعداد الشباب والهجرة، في خطط التنمية وبرامجها
    107. The world faces a major challenge of youth unemployment -- and it is liable to get even worse with the coming youth bulge. UN 107 - ويواجه العالم تحديا رئيسيا هو بطالة الشباب - وهي بطالة من الأرجح أن تزداد سوءا مع الزيادة المتوقعة في أعداد الشباب.
    Global population dynamics, including the youth bulge and rapid demographic ageing, are accelerating the rise in non-communicable diseases and disability, with younger and older persons facing an increased risk of developing such diseases, as well as short- and long-term impairments. UN وتسهم الديناميات السكانية على الصعيد العالمي، وتشمل تزايد أعداد الشباب وتسارع شيخوخة السكان، في التعجيل بزيادة الأمراض غير المعدية والإعاقة، حيث يواجه الشباب والمسنين مخاطر أكبر بالإصابة بهذه الأمراض وبإعاقات قصيرة أو طويلة الأجل.
    The urgent need to support African countries in translating the " youth bulge " into a " demographic dividend " is driving regional interventions such as advocacy for the acceleration of implementation of the Africa Youth Decade, 2009-2018 Plan of Action. UN وتقود الحاجة الماسة إلى دعم البلدان الأفريقية في ترجمة " تزايد أعداد الشباب " إلى " عائد ديمغرافي " تدخلات إقليمية من قبيل الدعوة إلى التعجيل بتنفيذ خطة عمل عقد الشباب الأفريقي 2009-2018.
    Many countries were already familiar with the phenomenon of mass migration to urban areas and there was already concern regarding the so-called " youth bulge " , a topic that was already being addressed by the Secretary-General and by UNIDO. UN فظاهرة النزوح الجماعي إلى المناطق الحضرية باتت مألوفة بالفعل لدى العديد من الدول التي يساورها القلق بالفعل إزاء ما يسمى بظاهرة " تكاثر أعداد الشباب " ، وهذا موضوع سبق أن تطرق إليه الأمين العام واليونيدو.
    Many countries are even experiencing a significant increase in the proportion in of persons aged 15 to 24, known as a " youth bulge " . UN بل وتشهد بلدان كثيرة زيادة هامة في نسبة الأشخاص من سن 15 سنة إلى 24 سنة، وهو ما يُعرف باسم " تضخم أعداد الشباب " .
    The " youth bulge " in countries that face the challenge of creating jobs is compounded by the fast-growing elderly populations in other countries that struggle to strengthen social protection systems. UN وتتضاعف حدة " تزايد أعداد الشباب بين السكان " في البلدان التي تواجه تحديات في خلق فرص العمل، وذلك من جرّاء التزايد السريع لأعداد السكان المسنين في بلدان أخرى تجهد من أجل تعزيز نظم الحماية الاجتماعية.
    The programme was of particular relevance in view of the demographic changes in developing countries that were creating a so-called " youth bulge " -- i.e., an increasing number of educated but unemployed young people. UN ولهذا البرنامج فائدة خاصة بالنظر إلى التغيرات الديموغرافية في البلدان النامية التي تؤدي إلى إيجاد ما يطلق عليه اسم " التضخم الشبابي " ، أي زيادة عدد المتعلمين والعاطلين عن العمل بين الشباب.
    This youth bulge carries challenges and opportunities. Our young people are our greatest resource. UN تنطوي هذه الزيادة في عدد الشباب على تحديات وعلى فرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus