"youth centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز الشباب
        
    • ومركز للشباب
        
    • مراكز الشباب
        
    • مركز شباب
        
    • الشبابي
        
    • مركز للشباب
        
    • ومركز الشباب
        
    including the Muslim Youth Centre in Kenya, might represent the next generation of extremist threats in East Africa and the wider region. UN ومنها مركز الشباب المسلم في كينيا، قد تمثل الجيل التالي من التهديدات المتطرفة في شرق أفريقيا والمنطقة ككل.
    Monitoring Group investigations reveal that the Muslim Youth Centre in particular seeks to use its sanctuaries in Somalia as UN وتكشف التحقيقات التي أجراها فريق الرصد أن مركز الشباب
    I've already told you before, that Youth Centre has a bad reputation for teaching radical views. Open Subtitles سبق ان اخربتك بذلك مركز الشباب ذلك لديه سمعه سيئه لتعليمه وجهات نظر تطرفيه.
    Rehabilitation work continued on the hospital in the town of Gali and on a Youth Centre in Ochamchira. UN واستمر العمل على إعادة تأهيل مستشفى مدينة غالي ومركز للشباب في أوشامشيرا.
    Another activity involves the development of skills among Youth Centre workers to enable them strengthen partnerships between adolescents and adults and to participate in the process of decision making at youth centres. UN هذا بالإضافة إلى تنمية قدرات العاملين بمراكز الشباب ومعاونتهم على إقامة شراكات بين الكبار والنشء وإتاحة فرصة للنشء للمشاركة واتخاذ القرار داخل مراكز الشباب.
    62. Recently, efforts have been made to improve the conditions of detention, at an experimental transit centre called Lindela, at Dyambu Youth Centre. UN 62- وبذلت جهود مؤخراً لتحسين ظروف الاحتجاز، في مركز عبور نموذجي، يسمى Lindela، في مركز شباب ديامبو.
    Percentage of children enrolled in the Salman Cultural Centre and Al-Ibda` Youth Centre: ... per cent. UN نسبة الأطفال الملتحقين في مركز سلمان الثقافي ومركز الإبداع الشبابي في المائة.
    Robert Frazier was wearing it, the director of the Youth Centre. Open Subtitles هذه السترة التي كان روبرت فرايزر يرتديها ــ مدير مركز الشباب الأصلاحي ــ أذن لقد حصلنا على قاتلنا
    Right, about six weeks ago, there was a party at the Youth Centre. Open Subtitles جسنا قبل ستة اسابيع كانت حفله في الفناء الخلفي في مركز الشباب
    This shura had been arranged to consider the reorganization of the Muslim Youth Centre, in which the Pumwani Riyadha Mosque Committee agreed to continue funding the Centre on condition that it change its name as a security precaution. UN وعقد هذا الاجتماع للنظر في إعادة تنظيم مركز الشباب المسلم، ووافقت فيه لجنة مسجد بومواني رياضة على مواصلة تمويل المركز شريطة تغيير اسمه كإجراء أمني.
    34. In its July 2011 report, the Monitoring Group described in detail the existence of an Al-Shabaab support network in Kenya known as the Muslim Youth Centre. UN 34 - قدم فريق الرصد، في تقريره الصادر في تموز/يوليه 2011، تفاصيل عن وجود شبكة لدعم حركة الشبابفي كينيا تعرف باسم مركز الشباب المسلمين.
    50. During the course of this mandate, Monitoring Group investigations have focused principally upon the activities of the Muslim Youth Centre, commonly known as Pumwani Muslim Youth, a detailed case study of which appears in annex 2.2. UN 50 - وركزت التحقيقات التي أجراها فريق الرصد، خلال فترة هذه الولاية، بصورة رئيسية على أنشطة مركز الشباب المسلم، المعروف عموما باسم شباب بومواني المسلم، وترد دراسة حالة مفصلة مخصصة له في المرفق 2-2.
    AFASED is a member of the Coordination Office of the “Youth Centre” set up by the Togolese Association for Family Welfare (ATBEF). UN الرابطة عضو في مكتب التنسيق التابع ﻟ " مركز الشباب " ، الذي أنشأته الرابطة التوغولية لرفاه اﻷسرة.
    He also visited a Youth Centre in the suburb of Kamenge which is promoting, through cultural, educational and sport programmes the better integration of young people from both ethnic groups into society. UN وقام أيضا بزيارة مركز الشباب في ضاحية كامنجي الذي يعمل، من خلال البرامج الثقافية والتربوية والرياضية، على تحسين إدماج الشباب من المجموعتين العرقيتين في المجتمع.
    The Directorate of Youth and Sport launched its three-year priority youth programme on human rights and the Human Rights Education Forum was held at the European Youth Centre in Budapest. UN وبدأت مديرية الشباب والرياضة برنامجها الشبابي ذي الأولوية ومدته ثلاث سنوات عن حقوق الإنسان و " منتدى تعليم حقوق الإنسان " الذي عقد في مركز الشباب الأوروبي في بودابست.
    19. The Youth Centre for Tolerance was established in Kyiv at the initiative of Jewish community organizations and conducts research annually on manifestations of racial prejudice and discrimination in Ukraine. UN 19- وأنشئ مركز الشباب للتسامح في كييف بمبادرة من المنظمات اليهودية، وهو يبحث سنوياً مظاهر التحيز العنصري والتمييز العنصري في أوكرانيا.
    - Paving an access road to the Um-Batin service centre, which includes an n elementary school, a high school, a Youth Centre and a health clinic. UN تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات في أم بطين، تشمل مدرسة ابتدائية ومدرسة ثانوية ومركز للشباب وعيادة صحية؛
    Quick-impact projects implemented to improve the situation of internally displaced persons: 1 garbage collection project, rehabilitation and equipment for 1 professional training centre, 1 Youth Centre and 1 school, 1 infrastructure project for a camp for internally displaced persons, 1 project for water pumps in a village and 1 health-care project in the west including provision of medical supplies UN من المشاريع ذات الأثر السريع نفذت لتحسين حالة الأشخاص المشردين داخليا: مشروع لجمع القمامة، وإعادة تأهيل مركز للتدريب المهني ومركز للشباب ومدرسة وتجهيزها جميعا بالمعدات، ومشروع بنية تحتية لمخيم من مخيمات المشردين داخليا، ومشروع لمضخات المياه في إحدى القرى، ومشروع للرعاية الصحية في المنطقة الغربية يشمل توفير اللوازم الطبية
    Psychiatric and psychological assessments for the courts are conducted in the community, in the hospital or in the Youth Centre depending on the clinical need of the youth. UN ويتم إجراء فحوص الصحة العقلية والصحة النفسية التي تطالب بها المحاكم في المستشفيات أو في مراكز الشباب وفقاً للاحتياجات الإكلينيكية للشباب.
    Feasibility studies for a multipurpose Youth Centre, a home for elderly people, a reference/borrowing library, and a community health unit are under way as possible new areas of bicommunal cooperation. UN ويضطلع حاليا بدراسات جدوى ﻹنشاء مركز شباب متعدد اﻷغراض ودار للمسنين ومكتبة مراجع/استعارة ووحدة صحية مجتمعية، بوصفها مجالات جديدة ممكنة للتعاون بين الطائفتين.
    Something happened at that Youth Centre that caused you to quit. Open Subtitles شئ ما حدث في النادي الشبابي أدى لأستقالتك.
    A Youth Centre is also being built in Thimphu with hostels and other youth facilities. UN ويجري أيضا بناء مركز للشباب في تيمفو يتضمن فنادق وتسهيلات أخرى للشباب.
    The bishop's home and the adjacent St. Joseph Youth Centre were reportedly destroyed in the air raid. UN وذُكر أن منزل الأسقف ومركز الشباب المجاور " سانت جوزيف " دُمّرا خلال الغارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus