"youth initiatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرات الشباب
        
    • المبادرات الشبابية
        
    • مبادرات شبابية
        
    • لمبادرات الشباب
        
    • والمبادرات الشبابية
        
    • ومبادرات الشباب
        
    The youth initiatives also aim to reduce disaffection, frustration and pessimism among young refugees. UN وتهدف مبادرات الشباب أيضا إلى الحد من السخط والإحباط والتشاؤم في أوساط اللاجئين الشباب.
    youth initiatives regarding chemicals UN مبادرات الشباب المتعلقة بالمواد الكيميائية
    This low level of recognition means that the support given to youth initiatives on the local, regional and international levels is often poor. UN وهذا الاعتراف ذو المستوى المنخفض يعني أن الدعم المقدم إلى مبادرات الشباب على الصعد المحلية والإقليمية والدولية كثير ما يكون ضعيفا.
    The main objective is to bring together different youth initiatives to exchange experiences. UN والهدف الرئيسي منها هو جمع المبادرات الشبابية المختلفة لتبادل الخبرات.
    SADC member States recommend the creation of a specialized United Nations agency for youth in order to support and fund youth initiatives in Member States. UN وتوصي الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بإنشاء وكالة متخصصة للشباب تابعة للأمم المتحدة من أجل دعم وتمويل المبادرات الشبابية في الدول الأعضاء.
    youth initiatives should be developed to promote understanding, tolerance and mutual respect across communities as well as to eliminate the possible recruitment or exploitation of young people by groups that promote or incite violence. UN وينبغي استحداث مبادرات شبابية لتعزيز التفاهم والتسامح والاحترام المتبادل بين المجتمعات، ودرء احتمال تجنيد الشباب أو استغلالهم من جانب جماعات تروّج العنف أو تحرّض عليه.
    In 2003, a series of training workshops were held for young people in Africa and the Arab region, and small grants were provided for national and local-level youth initiatives in Bangladesh, Malawi, Mozambique, Sri Lanka and Zambia. UN وفي عام 2003، عقدت هذه المبادرة سلسلة من حلقات العمل التدريبية للشباب في أفريقيا والمنطقة العربية، وقدمت منحا صغيرة لمبادرات الشباب على الصعيدين الوطني والمحلي في بنغلاديش وزامبيا وسري لانكا وملاوي وموزامبيق.
    Helping to promote youth initiatives and fostering any activity undertaken to that end; UN - المشاركة في تشجيع مبادرات الشباب وتعزيز أي إجراء يتخذ في هذا الاتجاه؛
    Governments should support youth initiatives and the international community, particularly United Nations agencies, should recognize that young people constituted a strong force that could be harnessed to achieve the Millennium Development Goals. UN وقال إنه يجب على الحكومات أن تدعم مبادرات الشباب كما يجب على المجتمع الدولي، ولاسيما وكالات الأمم المتحدة، أن يدرك أن الشباب يمثلون قوة جبارة يمكن تسخيرها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Governments should support youth initiatives and the international community, particularly United Nations agencies, should recognize that young people constituted a strong force that could be harnessed to achieve the Millennium Development Goals. UN وقال إنه يجب على الحكومات أن تدعم مبادرات الشباب كما يجب على المجتمع الدولي، ولاسيما وكالات الأمم المتحدة، أن يدرك أن الشباب يمثلون قوة جبارة يمكن تسخيرها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Youth exchanges and related support measures had involved as many as 80 per cent of the total number of participants, followed by youth initiatives and European youth voluntary service. UN وشملت عمليات تبادل الشباب وتدابير الدعم ذات الصلة 80 في المائة من العدد الإجمالي من المشاركين، تليها مبادرات الشباب والخدمة الطوعية الأوروبية للشباب.
    47. As for Romanian youth, they were very energetic and were reaping the benefits of the creation of new structures, such as the Romanian Youth Council, the National Youth Authority and the National Agency for the Support of youth initiatives. UN 47 - وقالت إن الشباب الروماني يقيمون الدليل، من جانبهم، على دينامية كبيرة وينتفعون بإنشاء هياكل جديدة، مثل مجلس الشباب الروماني والمكتب الوطني للشباب والوكالة الوطنية لدعم مبادرات الشباب.
    36. Within the framework of the programme on global cultural diversity, financial support was given to the youth initiatives Supporting Centre, established by the UNESCO Federation of Clubs in Armenia in order to focus on the culture of Armenian minorities through young people. UN 36 - وفي إطار برنامج التنوع الثقافي في العالم، تم تقديم إعانة مالية إلى مركز دعم مبادرات الشباب الذي أنشأه اتحاد نوادي اليونسكو في أرمينيا من أجل إبراز ثقافات الأقلية الأرمينية من خلال الشباب.
    The Kelajak Lingvo Language Centre gives members of the Kelajak Ovosi youth initiatives Centre the chance to study English, French, German, Arabic and other languages free of charge. UN وهو يتيح لنشطاء مركز المبادرات الشبابية دراسة اللغات الإنكليزية والفرنسية والألمانية والعربية ولغات غيرها؛ مركز تشجيع عمالة الشباب.
    The Government of Canada has initiated policies and instituted a series of youth initiatives aimed at empowering young Canadians to discover their own potential to be part of the solution, so they can face the future with confidence. UN إن حكومة كندا اعتمدت سياسات ووضعت سلسلة من المبادرات الشبابية التي تستهدف تمكين الشباب الكنديين من اكتشاف قدرتهم على أن يكونوا جزءا من الحـــل، حتى يواجهوا المستقبل بثقة.
    In March, the Mission rehabilitated a youth centre in Hadjer-Hadid to support youth initiatives to combat HIV/AIDS transmission among the population. UN وفي آذار/مارس، أعادت البعثة تأهيل مركز للشباب في هجر - حديد لدعم المبادرات الشبابية الرامية إلى مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط السكان.
    This would enable State parties to report on youth anti-corruption efforts, and provide a platform to share good practices and discuss challenges and how to strengthen existing and future youth initiatives. UN فمن شأن إدراج هذا البند أن يمكِّن الدولَ الأطراف من تقديم تقارير عن جهود الشباب في مكافحة الفساد، وتوفير منبـر لتبادل الممارسات الجيدة ومناقشة التحديات وسبل تعزيز المبادرات الشبابية القائمة والمستقبلية.
    163. The Kelajak Ovozi youth initiatives Centre (YIC) was founded in 2006 by young people, including the winners of various Forum-sponsored projects. UN 163- وينشط منذ عام 2006 مركز المبادرات الشبابية " كيلاجاك أوفوزي " الذي أنشأه الفائزون في مختلف المشاريع الشبابية في المؤسسة والناشطون من الشباب.
    Youth for Habitat International Network, a global representative organization of the youth initiatives on human settlements provides a forum for the youth for CREUMHS Youth program on the Implementation of the Habitat Agenda. UN وتوفر شبكة الموئل الدولي للشباب، وهي منظمة تمثل على الصعيد العالمي مبادرات شبابية حول المستوطنات البشرية، منتدى للشباب لبرنامج الشباب حول تنفيذ جدول أعمال الموئل التابع للجماعة.
    13. CARICOM had approved a Regional Strategy for Youth Development to facilitate the development and reprogramming of youth initiatives at the national level. UN 13 - وأردفت قائلة إن الجماعة الكاريبية وافقت على استراتيجية إقليمية لتنمية الشباب غايتها تيسير وضع مبادرات شبابية وإعادة برمجة الموجود منها على الصعيد الوطني.
    He paid a tribute to ILO, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the TakingITGlobal network, which provided valuable assistance to youth initiatives in Azerbaijan. UN وأشاد بمنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والشبكة العالمية لتكنولوجيا المعلومات التي تقدم مساعدات قيمة لمبادرات الشباب في أذربيجان.
    The role of young people and youth initiatives will also be considered and young minority actors will be invited to share their positive grass-roots experiences. UN وسيُبحث كذلك دور الشباب والمبادرات الشبابية وسيُدعى فاعلون شباب من الأقليات لعرض تجاربهم الإيجابية على مستوى القاعدة الشعبية.
    The programme included sessions on education and outreach; projects and activities being carried out by the Space Generation Advisory Council (SGAC); regional youth initiatives; parallel working group sessions of the regional youth groups of SGAC; and astrobiology. UN وتضمّن البرنامج جلسات حول التعليم والأنشطة الوصولة؛ والمشاريع والأنشطة التي يجريها المجلس الاستشاري لجيل الفضاء؛ ومبادرات الشباب الإقليمية؛ وجلسات متزامنة لأفرقة الشباب العاملة الإقليمية التابعة للمجلس الاستشاري؛ وبيولوجيا الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus