"youth networks" - Traduction Anglais en Arabe

    • شبكات الشباب
        
    • وشبكات الشباب
        
    • الشبكات الشبابية
        
    UNFPA has also long supported youth networks in various regions. UN ويدعم الصندوق أيضا منذ فترة طويلة شبكات الشباب في عدة مناطق.
    The Youth Advisory Panel, with representatives from national, regional and international youth networks, was set up during the meeting in New York. UN وقد أنشئ فريق الشباب الاستشاري أثناء الاجتماع الذي عقد في نيويورك، ويضم ممثلين من شبكات الشباب الوطنية والإقليمية والدولية.
    *** Prepared by the Commission on Sustainable Development Youth Caucus in consultation with youth networks. UN *** أعدتها اللجنة التنظيمية للشباب التابعة للجنة التنمية المستدامة بالتشاور مع شبكات الشباب.
    It supports the preparation of national reports, the formulation of national plans of action for the follow-up of the Conference outcomes, and the establishment of non-governmental organizations and youth networks. UN وتدعم اليونيسيف إعداد التقارير الوطنية، وصياغة خطط العمل الوطنية لمتابعة نتائج المؤتمر، وإنشاء شبكات المنظمات غير الحكومية وشبكات الشباب.
    It had also been advocating the involvement of young people in peace processes by reaching out to schools and creating youth networks. UN كما عمل مكتبه على الدعوة إلى إشراك الشبيبة في أنشطة السلام، وذلك من خلال الوصول إلى المدارس وإنشاء الشبكات الشبابية.
    41. It was recommended that a viable system be set up to reinforce the active contribution of civil society to reducing the impacts of desertification, and Governments and cooperation agencies were invited to support existing youth networks involved in environmental and sustainable development. UN 41 - أُوصي بإنشاء نظام مجد لتعزيز المساهمة الفعّالة للمجتمع المدني في الحد من آثار التصحر، كما دُعيت الحكومات ووكالات التعاون إلى دعم شبكات الشباب القائمة المشتركة في التنمية البيئية والمستدامة.
    14. We recommend strengthening multi-religious youth networks across the region, encouraging cooperation, including through exchange programmes, camps and training programmes. UN 14 - نوصي بتعزيز شبكات الشباب المتعددي الأديان في أرجاء المنطقة كافة، ونشجع على التعاون بعدة وسائل من بينها برامج تبادل الشباب وإقامة المخيمات وبرامج التدريب.
    74. The global youth network consists of different regional and subregional youth networks, all of which are in the process of defining their structure and follow-up activities. UN 74- وتتألف شبكة الشبيبة العالمية من مختلف شبكات الشباب الإقليمية ودون الإقليمية، وتعكف كلها على تحديد هيكلها وأنشطة المتابعة التي تضطلع بها.
    A concerted effort will be made to enhance the engagement of partner networks and organizations, including key youth networks, in implementing the strategy, with a focus on strengthening the Youth Advisory Council. UN 57 - سيتم بذل جهد منسق لتعزيز إشراك شبكات الشركاء والمنظمات، بما في ذلك شبكات الشباب الرئيسية، في تنفيذ الاستراتيجية، مع التركيز على تدعيم المجلس الشبابي الاستشاري.
    A forum for young leaders to address the theme, " Youth participation and leadership in the Maghreb " , will build on existing youth networks and use innovative ways to reach out to a large number of youth. UN وسيستفيد منتدى يعقد للقيادات الشابة ويتناول موضوع " مشاركة الشباب وتوليهم القيادة في منطقة المغرب العربي " من شبكات الشباب القائمة حاليا ويستخدم وسائل مبتكرة للوصول إلى عدد كبير من الشباب.
    223. youth networks and organizations themselves will be key project partners, ensuring that planning and implementation are inclusive and participatory. UN 223 - وستكون شبكات الشباب ومنظماتهم في حد ذاتها شريكات هامة في المشروع، مما يجعل التخطيط والتنفيذ شاملين وقائمين على المشاركة.
    An invitation to governments and cooperation agencies to support existing youth networks involved in environmental and sustainable development issues by providing funds and building capacity (Bamako); UN (ه) توجيه دعوة إلى الحكومات ووكالات التعاون لدعم شبكات الشباب القائمة المعنية بمسائل تطوير البيئة والتنمية المستدامة من خلال تزويدها بالأموال وبناء قدراتها (باماكو)؛
    (c) Participation and empowerment of young people (defining areas of participation for young people, support existing youth networks, developing an outreach strategy on youth for consideration by the COP); UN (ج) مشاركة الشباب وتمكينهم (تحديد مجالات مشاركة الشباب، ودعم شبكات الشباب القائمة، واستنباط استراتيجية للتوعية خاصة بالشباب لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف؛
    Disaster risk reduction in education could be promoted through youth networks and high school students, including the use of peer education methodology. UN ويمكن تشجيع إدماج الحد من أخطار الكوارث في التعليم عن طريق شبكات الشباب وطلاب المدارس الثانوية، بما في ذلك الاستعانة بمنهجية التعلم عن طريق الأقران(73).
    :: Six (6) youth centres (in Monte Plata, Puerto Plata, Jima Abajo, Jarabacoa, La Vega and El Seibo) have been established as spaces for youth participation, appropriate use of free time and youth leadership, to provide support for the activities of the youth networks. UN :: أصبحت هناك ست قاعات للشباب (مونتي بلاتا، بويرتو بلاتا، خيما أباخو، خاراباكوا، لافيغا، إلسيبو)، تمت تهيئتها لتصبح منابر لإشراك الشباب والاستفادة من أوقات فراغهم فيما ينفع الناس وتلقينهم الخصال القيادية، ودعم أعمال شبكات الشباب التي تم إنشاؤها.
    Strengthening youth networks in Turkey project (2008-2009): developed by the Association, Teachers without Borders, Cisco Systems and UNDP, aims to improve communication sharing among youth organizations. UN مشروع تعزيز شبكات الشباب في تركيا (2008-2009): أنشئ المشروع من قِبَل الرابطة، ومعلمين بلا حدود، وسيسكو سيستمز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويهدف إلى تحسين تبادل الاتصالات فيما بين المنظمات الشبابية.
    Mr. Edkins highlighted the partnership programme's work with diverse stakeholder groups, such as the music, advertising, fashion and film industries, other private-sector entities and youth networks. UN وسلط السيد إدكينس الضوء على عمل برنامج الشراكة مع مختلف فئات أصحاب المصلحة، مثل قطاعات الموسيقى والإعلان والموضة والأفلام، وغيرها من كيانات القطاع الخاص وشبكات الشباب.
    56. The assessment of the safety of schools by students and youth networks is also part of the advocacy and mobilization that the Strategy secretariat initiated. UN ٥٦ - تشمل أنشطة الدعوة والتعبئة التي شرعت فيها أمانة الاستراتيجية أيضا تقييم سلامة المدارس من قبل التلاميذ وشبكات الشباب.
    The Safer Cities Programme also actively took part in the Youth Employment Summit, held in Alexandria, Egypt, in September 2002, with the participation of more than 1400 delegates, representing mainly youth groups, youth networks, other non-governmental organizations, governments at all levels and international agencies. UN وكذلك شارك برنامج المدن الأكثر أماناً مشاركة نشطة في قمة تشغيل الشباب التي عقدت في الإسكندرية ، مصر، في أيلول/سبتمبر 2002 بمشاركة أكثر من 1400 مندوب يمثلون بصورة رئيسية مجموعات الشباب وشبكات الشباب والمنظمات غير الحكومية والحكومات غير جميع المستويات والوكالات الدولية.
    We seek to build national youth networks that are to be renewed every three years. That is one of the policy goals of my Government. UN إن تنشيط وتأطير الشبكات الشبابية على مستوى الوطن والتي تتجدد كل ثلاث سنوات، هدف من أهداف سياسة الحكومة.
    UNEP translated the teacher's guide for Pachamama: Our Earth - Our Future into French and distributed through the youth networks in francophone African countries, including Benin, Burundi, Comoros, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Gabon, Madagascar, Mauritius, Reunion, Rwanda, Senegal and Togo. UN 12 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بترجمة دليل المدرس Pachamama: كوكبنا - مستقبلنا() إلى اللغة الفرنسية وتم توزيعه على الشبكات الشبابية في البلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية بما فيها بنن وبوروندي وجزر القمر وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية والغابون ومدغشقر وموريشيوس ورينون ورواندا والسنغال وتوغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus