"youth participation in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة الشباب في
        
    • اشتراك الشباب في
        
    • ومشاركة الشباب في
        
    • لمشاركة الشباب في
        
    A clear commitment to promoting governance, accountability and resourcing, including ensuring youth participation in the development and implementation of the post-2015 framework. UN الإلتزام الواضح بتعزيز الحكم والمساءلة والموارد، بما في ذلك ضمان مشاركة الشباب في وضع وتنفيذ إطار ما بعد عام 2015.
    Also, regional economic integration processes present major challenges for youth participation in the economic development of their countries. UN كما أن عمليات التكامل الاقتصادي الإقليمي تشكل تحديات رئيسية أمام مشاركة الشباب في التنمية الاقتصادية لبلدانهم.
    youth participation in the labour market should also be promoted. UN وينبغي تعزيز مشاركة الشباب في سوق العمل.
    youth participation in the formulation and implementation of the National Forest Programmes is still absent in many countries. UN ما زالت مشاركة الشباب في صوغ وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات منعدمة في كثير من البلدان.
    He strongly encouraged youth participation in the building and consolidation of peace in Northern Ireland. UN وقد شجع بشدة اشتراك الشباب في بناء وتعزيز السلام في أيرلندا الشمالية.
    23. ICT should also be used to enhance education, employment and youth participation in the decision-making process. UN 23 - وينبغي استخدام هذه التكنولوجيا في تحسين التعليم والعمالة ومشاركة الشباب في عملية صنع القرار.
    At the global level, for example, UNICEF supported youth participation in the Special Session on Children in 2002. UN وعلى الصعيد العالمي، مثلا، قدمت اليونيسيف الدعم لمشاركة الشباب في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002.
    Recognizing also the positive impact that youth participation in the global economy and in social and economic development can have on the eradication of poverty and hunger, UN وإذ تعترف أيضا بالأثر الإيجابي الذي يمكن أن تحققه مشاركة الشباب في الاقتصاد العالمي وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية فيما يتعلق بالقضاء على الفقر والجوع،
    It is also an encouraging indication of a growing recognition of the importance of youth participation in the implementation and evaluation of the World Programme of Action for Youth. UN وهو أيضا مؤشر مشجع على الاعتراف المتنامي بأهمية مشاركة الشباب في تنفيذ وتقييم برنامج العمل العالمي للشباب.
    :: 4 workshops conducted for youth organizations on youth participation in the local decision-making process UN :: عقد 4 حلقات عمل لمنظمات الشباب بشأن مشاركة الشباب في عملية صنع القرار المحلي
    Session II. youth participation in the democratic process: challenges and opportunities UN الجلسة الثانية: مشاركة الشباب في العملية الديمقراطية: التحديات والفرص
    D. youth participation in the post-Millennium Development Goal 2015 agenda UN دال - مشاركة الشباب في خطة عام 2015 بعد الأهداف الإنمائية للألفية
    youth participation in the development of economic and social policies and dialogue with trade unions would be another important aspect of improving economic growth. UN كما أن مشاركة الشباب في استحداث سياسات اقتصادية واجتماعية والحوار مع نقابات العمال، يشكل جانباً آخر هاماً في تحسين النمو الاقتصادي.
    Youth had long been a Government priority and national policies had ensured youth participation in the economic, social and political life of the country. UN وأضافت أن الشباب ظل منذ زمن طويل ضمن أولويات الحكومة وكفلت السياسات الوطنية مشاركة الشباب في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية لزمبابوي.
    In 2010, the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat produced its own guide on youth participation in the United Nations Framework Convention on Climate Change negotiation process. UN وفي عام 2010، أنتجت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الدليل الخاص بها بشأن مشاركة الشباب في عملية التفاوض على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The Alliance secretariat will manage the Fund and work with partners and a youth advisory committee to ensure youth participation in the selection of projects for funding. UN وستدير أمانة التحالف الصندوق وتعمل مع الشركاء ومع لجنة استشارية من الشباب لضمان مشاركة الشباب في اختيار المشاريع من أجل تمويلها.
    Venezuela is promoting youth participation in the decisions of child councils as an expression of community government, with the right to be heard, to vote and to be elected as spokespersons for the various labour committees beginning at the age of 15. UN وهي تعزز مشاركة الشباب في قرارات مجالس الأطفال، بوصفها تعبيراً عن الحكم المحلي، مع الحق في أن يصغى إليهم، وأن يصوّتوا ويُنتخَبوا باعتبارهم ناطقين باسم لجان العمل المختلفة، بدءاً من عمر 15 سنة.
    Recognizing also the positive impact that youth participation in the global economy and in social and economic development can have on the eradication of poverty and hunger, UN وإذ تسلم أيضا بأن مشاركة الشباب في الاقتصاد العالمي وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية يمكن أن تؤثر بشكل إيجابي في القضاء على الفقر والجوع،
    The World Programme of Action for Youth looks at many ways a State can increase youth participation in the economy as well as ensuring proper wage and working conditions. UN وبرنامج العمل العالمي للشباب يبحث طرقاً كثيرة يمكن للدولة أن تزيد بها مشاركة الشباب في الاقتصاد وكذلك تأمين الأجر المناسب وشروط العمل.
    (f) Ensure youth participation in the consolidation of peace in Northern Ireland. The Special Representative was particularly heartened by the determination of young people he met to reach out to one another across community lines; many were very impressive in articulating their personal commitment to tolerance and their aspirations for a peaceful Northern Ireland. UN (و) كفالة اشتراك الشباب في تعزيز السلام في أيرلندا الشمالية - مما أبهج الممثل الخاص جدا أن الشباب الذين التقى بهم مقرون العزم على ملاقاة أمثالهم عبر خطوط المجتمع المحلي؛ وكان كثيرون منهم مثار إعجاب في تحديد التزامهم الشخصي بالتسامح والإعراب عن أمانيهم في استتباب السلام في أيرلندا الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus