In that context, youth work can play an important role in young people's development and participation. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أن يؤدي عمل الشباب دورا هاما في تنمية قدرات الشباب ومشاركتهم. |
Allianssi has also been involved with the Finnish youth work strategy from the beginning. | UN | وكذلك شاركت أليانسي في استراتيجية عمل الشباب الفنلندي منذ البداية. |
The strategy is designed to promote youth work and activities, with a special emphasis on young people's living conditions. | UN | والاستراتيجية مصممة لتشجيع عمل الشباب وأنشطتهم، مع التركيز بصورة خاصة على الظروف المعيشية للشبان. |
More investment, funding and resources in youth work for girls are needed. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من الاستثمار والتمويل والموارد في العمل الشبابي للفتيات. |
In addition, municipal youth work and immigration work have arranged special activities for girls. | UN | وفضلا عن ذلك، نظمت أعمال الشباب والمهاجرين على مستوى البلديات أنشطة خاصة بالفتيات. |
61. Programmes should be instituted, with the appropriate assistance of the United Nations bodies and organizations concerned, to train medical, paramedical, educational and youth work personnel in health issues of particular concern to young people, including healthy lifestyles. | UN | ٦١ - وينبغي العمل، بالمساعدة المناسبة من هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها المعنية، على تنفيذ برامج لتدريب اﻷطباء ومساعديهم والمعلمين والعاملين في ميدان الشباب في مجال المسائل الصحية التي تهم الشباب بصفة خاصة، بما في ذلك أساليب المعيشة الصحية. |
Nevertheless, there are some critical issues to be solved, such as the recognition of youth organizations, youth non-governmental organizations, youth work and a non-formal education sector. | UN | ومع ذلك، هناك بعض القضايا الهامة التي يتعين حلها، مثل الاعتراف بالمنظمات الشبابية، ومنظمات الشباب غير الحكومية، والعمل الشبابي وقطاع التعليم غير النظامي. |
The idea is that coordinated youth work and activities provide a basis for the prevention of the use of narcotics. | UN | والفكرة هي أن يوفر تنسيق عمل الشباب وأنشطتهم أساساً للوقاية من تعاطي المخدرات. |
It serves youth organizations and the field of youth work as a whole. | UN | وهو يخدم منظمات الشباب وميدان عمل الشباب ككل. |
It has been involved with the Finnish youth work strategy since its beginning. | UN | وشارك في استراتيجية عمل الشباب الفنلندي منذ بدايتها. |
One of the priorities for Lithuania's national youth policy development programme 2011-2019 is the development of youth work. | UN | ومن بين أولويات البرنامج الوطني لوضع سياسة للشباب للفترة 2011-2019 تطوير عمل الشباب. |
youth work is defined as social, educational, cultural, informational or any other kind of activities that empower young people to participate fully in their lives and society. | UN | ويُعرّف عمل الشباب بأنه نشاط اجتماعي، أو تعليمي، أو ثقافي أو إعلامي، أو أي نوع آخر من الأنشطة التي تمكِّن الشباب من المشاركة بصورة كاملة في حياتهم ومجتمعهم. |
Separate measures to integrate youth in the labour market have also been initiated. In China, youth policies emphasize providing education and employment in the plan for the development of youth work and increased opportunities for participation. | UN | وكما بدا أيضا تنفيذ تدابير مستقلة لإدماج الشباب في سوق العمل وفي الصين تركز سياسات الشباب على توفير فرص التعليم والعمل في خطة تنمية عمل الشباب وزيادة فرص المشاركة. |
As a result of this cooperation, UNRWA is developing a youth strategy to mainstream youth work. | UN | ونتيجة لهذا التعاون، تقوم الأونروا بوضع استراتيجية لتعميم العمل الشبابي. |
Reflecting youth work in the Federal Länder Rhineland-Palatinate and the Saarland Project on gender-aware youth work | UN | :: عكس العمل الشبابي في إقليم راينلاند بالايتينت ومشروع السارلاند في العمل الشبابي المتعلق بنوع الجنس. |
We would also like to see this co-management within the United Nations, in order to improve the quality of United Nations youth work. | UN | ونود أيضا أن نرى هذه اﻹدارة المشتركة في اﻷمم المتحدة بغية تحسين نوعية العمل الشبابي في اﻷمم المتحدة. |
According to the youth work Act, the responsibility for the guidance of youth work and youth activities belongs to the Ministry of Education. | UN | ووفقا لقانون عمل الشباب، تقع مسؤولية إرشاد أعمال الشباب وأنشطته على عاتق وزارة التعليم. |
61. Programmes should be instituted, with the appropriate assistance of the United Nations bodies and organizations concerned, to train medical, paramedical, educational and youth work personnel in health issues of particular concern to young people, including healthy lifestyles. | UN | ١٦ - وينبغي العمل، بالمساعدة المناسبة من هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها المعنية، على تنفيذ برامج لتدريب اﻷطباء ومساعديهم والمعلمين والعاملين في ميدان الشباب في مجال المسائل الصحية التي تهم الشباب بصفة خاصة، بما في ذلك أساليب المعيشة الصحية. |
According to the most recent catalogue of measures for 2012 and 2013, the Government is focusing on the four areas of compatibility of family and work, debt prevention among young people, open youth work, and parental education. | UN | وفقاً لأحدث قائمة من التدابير لعامي 2012 و2013، تركز الحكومة على المجالات الأربعة التالية: التوافق بين الأسرة والعمل، ومنع الديون في أوساط الشباب، والعمل الشبابي المفتوح، وتثقيف الوالدين. |
The Office has actively engaged with young people through the use of social media and via the new website on youth work in the United Nations: http://www.un.org/youthenvoy. | UN | ويشرك المكتب الشباب مشاركة فعالة من خلال استخدام وسائط الإعلام الاجتماعية وعن طريق الموقع الشبكي الجديد الخاص بعمل الشباب في الأمم المتحدة: http://www.un.org/youthenvoy. |
Promotion of projects, events, activities, brochures for girls in the framework of extra-mural youth work and youth social work (Bremen, North Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate, Saarland) | UN | النهوض بمشاريع وأحداث وأنشطة وكتيبات من أجل الفتيات في إطار العمل مع الشباب في الخارج والعمل الشبابي الاجتماعي (بريمن، الراين الشمالي - وستفاليا، راينلاند - بالاتينيت، سارلاند) |
The Youth Division of the Ministry of Education provides financial support for research on youth policy and youth work. | UN | تقدم شعبة الشباب في وزارة التعليم دعماً مالياً للبحوث في مجالي سياسة الشباب وعمل الشباب. |
The course was designed to foster a process of mutual learning, with a practical focus on youth work and conflict transformation. | UN | وصُمِّمت هذه الدورة لتعزيز عملية التعلم المتبادل، مع التركيز بشكل خاص على أنشطة الشباب وتحويل النزاعات. |
33. The Government of Finland has passed a youth work Act 235/95. | UN | ٣٣ - وأصدرت حكومة فنلندا قانون العمل للشباب رقم ٢٣٥/٩٥. |
The Chinese Government has always attached great importance to youth development and youth work. | UN | دأبت الحكومة الصينية دائما على إيلاء أهمية عظمى لتنمية الشباب وأعمال الشباب. |