"youth-related issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضايا المتصلة بالشباب
        
    • المسائل المتصلة بالشباب
        
    • القضايا ذات الصلة بالشباب
        
    • المسائل المتعلقة بالشباب
        
    • المسائل ذات الصلة بالشباب
        
    • وقضايا الشباب
        
    We must also ensure the greater integration of youth-related issues in efforts to achieve the Millennium Development Goals, so that young people can be included in the existing order as well as serve as agents of social transformation. UN ولا بد أيضا من أن نكفل زيادة إدماج القضايا المتصلة بالشباب في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، حتى يتسنى إدماج الشباب في النظام القائم والعمل كعناصر للتحول الاجتماعي.
    The Assembly indicated that such meetings could provide an effective forum for a focused global dialogue on youth-related issues. UN وأشارت الجمعية العامة إلى أنه يمكن لهذه الاجتماعات أن تكون منتدى فعالا ﻹجراء حوار عالمي يركز على القضايا المتصلة بالشباب.
    The standing conference could provide an effective forum for focused dialogue on youth-related issues to ensure effective promotion and monitoring of the Programme of Action at the national, regional and international levels. UN ويمكن للمؤتمر الدائم أن يكون بمثابة منتدى فعال ﻹجراء حوار مركز بشأن القضايا المتصلة بالشباب لضمان الترويج والرصد الفعالين لبرنامج العمل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Youth want to make a positive contribution to the discussions on youth-related issues at the international level. UN إن الشباب يريدون اﻹسهام إسهاما إيجابيا في مناقشة المسائل المتصلة بالشباب على الصعيد الدولي.
    65. On 7 December 2009, Parliament enacted the National Youth Commission Act, which will allow for the creation of a dedicated Commission to focus on youth employment and empowerment and serve as an organ for coordinating all youth-related issues. UN 65 - في 7 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر البرلمان قانون اللجنة الوطنية للشباب الذي سيمكّن من إنشاء لجنة مخصصة للتركيز على تشغيل الشباب وتمكينهم، وكذلك ليكون بمثابة جهاز يتولى تنسيق جميع القضايا ذات الصلة بالشباب.
    The purpose of the World Conference is to broaden the debate on youth-related issues within the framework of the United Nations system, improving and implementing the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN وهدف المؤتمر العالمي هو توسيع المناقشة حول المسائل المتعلقة بالشباب داخل إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بغية تحسين وتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعدها.
    The standing conference could provide an effective forum for focused dialogue on youth-related issues to ensure effective promotion and monitoring of the Programme of Action at the national, regional and international levels.] UN ويمكن للمؤتمر الدائم أن يكون بمثابة منتدى فعال ﻹجراء حوار مركز بشأن القضايا المتصلة بالشباب لضمان الترويج والرصد الفعالين لبرنامج العمل على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي.[
    However, much more needs to be done to ensure closer monitoring and evaluation of the manner in which youth-related issues are incorporated into national policies to ensure the mainstreaming of our future leaders into the political, social, economic and cultural life of each of our Member States and their development agendas. UN لكن، ثمة حاجة إلى عمل المزيد لكفالة الرصد والتقييم الوثيقين للطريقة التي تدمج بها القضايا المتصلة بالشباب في السياسات الوطنية لكفالة إدماج قادتنا في المستقبل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية لكل دولة من الدول الأعضاء وفي جداول أعمالها الإنمائية.
    15. Calls upon all States, all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and intergovernmental and non-governmental organizations to exchange knowledge and expertise on youth-related issues, upon setting up the ways and means to do so; UN ١٥ - تطلب إلى جميع الدول، وجميع هيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتبادل، عند إعداد السبل والوسائل الكفيلة بذلك، المعلومات والدراية الفنية بشأن القضايا المتصلة بالشباب.
    “Reiterates the call made in the Programme of Action to Member States to consider including youth representatives in their delegations to the General Assembly and other relevant United Nations meetings, thus broadening the channels of communication and enhancing the discussion of youth-related issues and requests the Secretary-General to convey again this invitation to Member States.” UN " تكرر الدعوة الموجهة في برنامج العمل إلى الدول اﻷعضاء لكي تنظر في أمر ضم ممثلين للشباب في وفودها إلى الجمعية العامة وسائر اجتماعات اﻷمم المتحدة، وبالتالي توسيع قنوات الاتصال وتعزيز مناقشة القضايا المتصلة بالشباب وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ هذه الدعوة ثانية إلى الدول اﻷعضاء. "
    “15. Calls upon all States, all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and intergovernmental and non-governmental organizations to exchange knowledge and expertise on youth-related issues, upon setting up the ways and means to do so.” UN " ١٥ - تطلب إلى جميع الدول، وجميع هيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتبادل، عند إعداد السبل والوسائل الكفيلة بذلك، المعلومات والدراية الفنية بشأن القضايا المتصلة بالشباب. "
    ‘9. Calls upon all States, all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and intergovernmental and non-governmental organizations to exchange knowledge and expertise on youth-related issues, upon setting up the ways and means to do so.’” UN ' ٩ - تطلب إلى جميع الدول، وجميع هيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتبادل، عند إعداد السبل والوسائل الكفيلة بذلك، المعلومات والدراية الفنية بشأن القضايا المتصلة بالشباب ' . "
    “15. Calls upon all States, all United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and intergovernmental and non-governmental organizations to exchange knowledge and expertise on youth-related issues, upon setting up the ways and means to do so; UN " ١٥ - تطلب إلى جميع الدول، وجميع هيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتبادل، عند إعداد السبل والوسائل الكفيلة بذلك، المعلومات والدراية الفنية بشأن القضايا المتصلة بالشباب. "
    This unit would include five to six positions to advise on broader governance issues (such as functioning of the organs of sovereignty) and one position to advise on youth-related issues. UN وستشتمل هذه الوحدة على خمس أو ست وظائف لإسداء المشورة بشأن قضايا الحكم العامة (من قبيل سير عمل أجهزة السيادة) ووظيفة واحدة لإسداء المشورة بشأن القضايا المتصلة بالشباب.
    123. Current regional and interregional conferences of ministers responsible for youth affairs in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean and Western Asia are invited to intensify cooperation among each other and to consider meeting regularly at the international level under the aegis of the United Nations. Such meetings could provide an effective forum for a focused global dialogue on youth-related issues. UN ١٢٣ - والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية الجارية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في افريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغربي آسيا مدعوة لتكثيف التعاون فيما بينها والنظر في عقد اجتماعات منظمة على الصعيد الدولي برعاية اﻷمم المتحدة ويمكن لهذه الاجتماعات أن تكون منتدى فعالا ﻹجراء حوار عالمي مركز بشأن القضايا المتصلة بالشباب.
    123. Current regional and interregional conferences of ministers responsible for youth affairs in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean and Western Asia are invited to intensify cooperation among each other and to consider meeting regularly at the international level under the aegis of the United Nations. Such meetings could provide an effective forum for a focused global dialogue on youth-related issues. UN ٣٢١ - والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية الجارية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في افريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغربي آسيا مدعوة لتكثيف التعاون فيما بينها والنظر في عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد الدولي برعاية اﻷمم المتحدة ويمكن لهذه الاجتماعات أن تكون منتدى فعالا ﻹجراء حوار عالمي يركز على القضايا المتصلة بالشباب.
    A specialized United Nations agency should to address youth-related issues should be created, as should a United Nations juvenile court to coordinate youth-related issues in the General Assembly. UN أي ينبغي استحداث وكالة متخصصة للأمم المتحدة تتناول المسائل المتصلة بالشباب وأن تكون ابتكاريه، وينبغي استحداث محكمة للأحداث في الأمم المتحدة تعمل على تنسيق المسائل المتصلة بالشباب في الجمعية العامة.
    54. On 6 June, the United Nations country teams for Guinea, Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire held a conference on youth-related issues in Freetown. UN 54 - وفي 6 حزيران/يونيه، عقدت أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمعنية بغينيا وليبريا وسيراليون وكوت ديفوار مؤتمرا بشأن المسائل المتصلة بالشباب في مدينة فريتاون.
    The first World Conference of Ministers for Youth is being carefully prepared to promote cooperation between Governments and all who are involved in youth-related issues around the world. UN ويجري اﻹعداد بعناية ﻷول مؤتمر عالمي لوزراء الشباب لكي يعزز التعاون بين الحكومات وجميع من يشاركون في المسائل المتعلقة بالشباب في جميع أنحاء العالم.
    Switzerland noted that sessions of the Forum should be linked with a governmental conference on youth or youth-related issues. UN ولاحظت سويسرا بأنه ينبغيم ربط دورات المنتدى بمؤتمر حكومي عن الشباب أو عن المسائل ذات الصلة بالشباب.
    Provision of good offices by the Special Representative of the Secretary-General, through regular meetings, to State and Government leaders, political parties, and other political actors and civil society to address critical issues through inclusive and collaborative approaches and mainstreaming of gender and youth-related issues into national policy debates on critical issues facing the country and in the formulation of legislation UN بذل الممثل الخاص للأمين العام مساعي حميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة لصالح قادة الدولة والحكومة وقادة الأحزاب السياسية وغيرهم من الجهات الفاعلة السياسية والمجتمع المدني، لمعالجة المسائل الحاسمة بإتباع نُهج شاملة وتعاونية، وبتعميم مراعاة القضايا الجنسانية وقضايا الشباب في المناقشات الوطنية المتصلة بالسياسات بشأن المسائل الحاسمة التي يواجهها البلد، وفي صياغة التشريعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus