"yugoslav red cross" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي
        
    • للصليب الأحمر اليوغوسلافي
        
    • الصليب اﻷحمر اليوغوسلافية
        
    The Yugoslav Red Cross gave figures of 700 civilian deaths and 6,400 civilian injuries, with many more having lost their houses in the attacks. UN وأفاد الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي بوفاة ٧٠٠ مدني وإصابة ٤٠٠ ٦ مدني، وفقدان أعداد أكبر لديارها في أثناء الهجمات.
    The Yugoslav Red Cross gave figures that 700 civilians had died and 6,400 civilians were injured, with many having lost their homes in the attacks. UN وقد أفاد الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي بوفاة ٠٠٧ من المدنيين وإصابة ٠٠٤ ٦ آخرين، كما فقد العديد مساكنهم أثناء الهجمات.
    These impositions have been done with the full approval and support of the Yugoslav Red Cross and the federal customs authorities. UN وجرى فرض هذه القيود بموافقة كاملة من الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي والسلطات الجمركية الاتحادية ودعمهما.
    This shortage was brought to the attention of UNHCR by the World Health Organization (WHO), and it also appeared on the Yugoslav Red Cross list of needed items. UN وقد وجهت منظمة الصحة العالمية أنظار المفوضية إلى هذا النقص، كما أنه ظهر أيضا في قائمة الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي للسلع اللازمة.
    8. The Commission for International Humanitarian Law of the Yugoslav Red Cross, established in 1970, plays the role of a national commission. UN 8 - وتؤدي لجنة القانون الإنساني الدولي التابعة للصليب الأحمر اليوغوسلافي دور لجنة وطنية.
    As of 1 November, the Yugoslav Red Cross and local authorities indicated that the total number of registered internally displaced persons from Kosovo in both Serbia and Montenegro stood at some 243,000. UN وحتى ١ تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي والسلطات المحلية أن العدد اﻹجمالي لﻷشخاص المسجلين من المشردين داخليا من كوسوفو في كل من صربيا والجبل اﻷسود بلغ نحو ٠٠٠ ٢٤٣ شخص.
    (a) To work with representatives of the Yugoslav Red Cross at places from which humanitarian assistance is organized or dispatched; UN )أ( العمل مع ممثلي الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي في اﻷماكن التي تنظم منها المساعدة اﻹنسانية أو ترسل منها؛
    41. On 29 April it was reported from the port of Belgrade that the monitors had discovered a " trade invoice " , within the papers of the consignor, endorsed by the Yugoslav Red Cross. UN ١٤ - وفي ٢٩ نيسان/ابريل أفادت التقارير من ميناء بلغراد أن المراقبين اكتشفوا " فاتورة تجارية " ضمن مستندات الشحن، مصادقا عليها من الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي.
    6. On 27 March 1995 the Mission Coordinator signed a memorandum of understanding with the Director of Customs of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), Mr. M. Kertes, to improve control and provide firmer assurances on supplies of humanitarian aid through the Yugoslav Red Cross. UN ٦ - وفي ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥، وقﱠع منسق البعثة مذكرة تفاهم مع مدير جمارك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، السيد م. كيرتس، بشأن تحسين المراقبة وتقديم تأكيدات أقوى بشأن لوازم المعونة الانسانية الموفرة عن طريق الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي.
    The Mission has also carefully reviewed procedures regarding Yugoslav Red Cross consignments on the two days in question and has questioned the monitors who were working at Belgrade port and Novi Sad (two principal points for loading, inspecting and sealing). UN واستعرضت اللجنة كذلك بعناية اﻹجراءات المتعلقة بشحنات الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي خلال اليومين المذكورين، وسألت المفتشين الذين كانوا يعملون في ميناء بلغراد ونوفي ساد )النقطتان الرئيسيتان اللتان يتم فيهما الشحن والتفتيش ووضع اﻷختام(.
    35. Refugees in Kosovo. The Yugoslav Red Cross informed the Mission that most of the refugees in Kosovo (97 per cent from Croatia) had fled anew after the NATO bombardment started (UNHCR has confirmed that refugees in Kosovo had already been leaving the region owing to the uncertainty of the political situation prior to 24 March). UN ٣٥ - اللاجئون في كوسوفو: أبلغ الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي البعثة بأن معظم اللاجئين في كوسوفو )٩٧ في المائة لاجئون من كرواتيا( قد فروا مجددا بعد بدء القصف من جانب حلف شمال اﻷطلسي )الناتو( )وأكدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن اللاجئين في كوسوفو قد أخذوا فعلا في مغادرة المنطقة قبل ٢٤ آذار/ مارس بداعي البلبلة في الحالة السياسية(.
    48. The Yugoslav Red Cross provided the Mission members with information about internally displaced persons in Serbia. UN ٤٨ - زودت جمعية الصليب اﻷحمر اليوغوسلافية أعضاء البعثة بمعلومات عن المشردين داخليا في صربيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus