For almost two years now, under the wise and able guidance of our facilitator, Ambassador Zahir Tanin, we have exhaustively exchanged views on Security Council reform. | UN | ومنذ قرابة العامين وحتى الآن، ونحن نتبادل الآراء بشأن إصلاح مجلس الأمن، وذلك في ظل القيادة الحكيمة والقديرة لميسر أعمالنا، السفير زاهر تانين. |
Let me also take this opportunity to welcome the appointment of His Excellency Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. | UN | كما أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتعيين سعادة السفير زاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
We welcome the decision of the President to reappoint Ambassador Zahir Tanin as Chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب بقرار الرئيس الخاص بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيساً للمفاوضات الحكومية الدولية. |
At that meeting, his appointment of Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on his behalf was endorsed by Member States. | UN | وفي تلك الجلسة، أيدت الدول الأعضاء تعيينه السفير ظاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنه. |
We wish to convey our support and cooperation to you, Mr. President, and to Ambassador Zahir Tanin, for a successful continuation of our negotiations. | UN | ونود أن نبلغ دعمنا لكم وتعاوننا معكم سيدي الرئيس وللسفير ظاهر تانين لمواصلة مفاوضاتنا بنجاح. |
In that connection, we offer our full support to Ambassador Zahir Tanin in his continued facilitation of that process. | UN | وفي هذا الصدد، نقدم دعمنا التام للسفير ظاهر تانين في جهوده المتواصلة لتيسير تلك العملية. |
We therefore welcome the early decision to reappoint Ambassador Zahir Tanin as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | لذا نرحب بالقرار المبكر بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We are pleased to see that the President responded to the call and reappointed Ambassador Zahir Tanin to facilitate the intergovernmental negotiations. | UN | ويسرنا أن الرئيس قد استجاب لهذه الدعوة وأعاد تعيين السفير زاهر تانين لتيسير المفاوضات الحكومية الدولية. |
My special thanks go to our colleague and friend Ambassador Zahir Tanin and his very able team for their trust and outstanding cooperation during our consultations. | UN | وأخص بالشكر زميلي وصديقي السفير زاهر تانين وفريقه المقتدر على ثقتهم وتعاونهم المتميز خلال المشاورات. |
We therefore rely once again in the wise leadership of Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan. | UN | ولذلك نعول مرة أخرى على القيادة الحكيمة للسفير زاهر تانين الممثل الدائم لأفغانستان. |
At the same meeting, the Chairperson announced the appointment of Ambassador Zahir Tanin as Vice-Chairperson of the Working Group. | UN | وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل. |
At the same meeting, the Chairperson announced the appointment of Ambassador Zahir Tanin as Vice-Chairperson of the Working Group. | UN | وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل. |
And you have reappointed Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on your behalf. | UN | وقد أعدتم تعيين السفير زاهر تانين لترؤس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنكم. |
There is no doubt that, under the wise guidance of facilitator Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan, whom we commend, we are moving in the right direction. | UN | وليس هناك شك في أننا نمضي في الاتجاه الصحيح بتوجيه من ميسرنا، السفير ظاهر تانين ممثل أفغانستان، والذي نثني عليه. |
In that regard, we would like to express our appreciation to the President for having reappointed Ambassador Zahir Tanin as Chair of the intergovernmental negotiations. | UN | وفي ذلك الصدد، نود الإعراب عن تقديرنا للرئيس لإعادته تعيين السفير ظاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية. |
The meeting was attended by the Special Representative of the Secretary-General, Ján Kubiš, and the Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin. | UN | وحضر الجلسة الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش، والممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، ظاهر تانين. |
The Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin, also delivered a statement. | UN | وأدلى الممثل الدائم لأفغانستان ظاهر تانين ببيان أيضا. |
He also moved swiftly to reappoint the highly experienced and wise Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | كما سارع إلى إعادة تعيين السفير الحكيم ذي الخبرة العالية ظاهر تانين من أفغانستان، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |
The meeting was attended by the Special Representative of the Secretary-General, Ján Kubiš, and the Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, Zahir Tanin. | UN | وحضر الجلسة الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش، والممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، ظاهر تانين. |
We warmly welcome the prompt resumption of the intergovernmental negotiations in the informal plenary of this Assembly, and the reappointment of Ambassador Zahir Tanin as facilitator of the process. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بالاستئناف الفوري للمفاوضات الحكومية الدولية في الجلسة العامة غير الرسمية لهذه الجمعية وإعادة تعيين السفير ظاهر تانين مسيرا للعملية. |
After a brilliant start under the able Chairmanship of Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan, the intergovernmental negotiations seem to have sort of fizzled out in the second and third rounds. | UN | بعد بداية ذكية تحت الرئاسة القديرة للسفير زاهر تنين ممثل أفغانستان يبدو أن المفاوضات الحكومية الدولية قد خبت نوعا ما جذوتها في الجولتين الثانية والثالثة. |