In a few instances — in Zambia, for example — countries report that staff are being redeployed to underserved areas. | UN | وفي حالات قليلة، منها زامبيا على سبيل المثال، تفيد البلدان بأن الموظفين يجري نقلهم إلى المناطق التي تقل فيها الخدمات. |
46. Spain congratulated Zambia for ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2010. | UN | 46- وهنأت إسبانيا زامبيا على تصديقها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010. |
In Zambia, for example, the poor have been found to turn to begging and to charcoal burning as mechanisms of coping with the downturn in their income-earning opportunities. | UN | ففي زامبيا على سبيل المثال، وجد أن الفقراء يتجهون إلى التسول أو إحراق الفحم كوسيلة للتغلب على تقلص فرصهم للكسب. |
The Committee thanked the representative of Zambia for her knowledgeable presentation and the competent way in which she had replied to the questions. | UN | وشكرت اللجنة ممثلة زامبيا على ما قدمته من عرض مدروس ولردهـا على اﻷسئلة بطريقـــة تتسم بالكفــاءة. |
The Committee commended Zambia for the support it had given to the liberation struggle in southern Africa and the dismantling of apartheid. | UN | وأثنت اللجنة على زامبيا لما قدمته من دعم للكفاح التحرري في الجنوب الافريقي وإنهاء الفصل العنصري. |
The Secretary-General wishes to express his appreciation to the Government of Zambia for its assistance and cooperation in the organization of the meeting, and to the Government of the Netherlands for the financial contribution it made towards the convening of the meeting. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة زامبيا على مساعدتها وتعاونها في تنظيم الاجتماع. ولحكومة هولندا على المساهمة المالية التي قدمتها من أجل عقد الاجتماع. |
In Zambia, for example, authority staff have published articles in two national daily newspapers outlining the authority's mandate and the role of competition and consumer protection. | UN | ففي زامبيا على سبيل المثال، نشر موظفو السلطة مقالات في جريدتين يوميتين وطنيتين قدموا فيها الخطوط العريضة لولاية السلطة ودور المنافسة وحماية المستهلك. |
Angola congratulated Zambia for the 2010-2020 human rights action plan. | UN | 59- وهنأت أنغولا زامبيا على خطة العمل المتعلقة بحقوق الإنسان للفترة 2010-2020. |
Botswana congratulated Zambia for its open and inclusive manner employed in the preparation of its national report. | UN | 44- وهنأت بوتسوانا زامبيا على الأسلوب المنفتح والجامع الذي اتبعته في إعداد تقريرها الوطني. |
In Zambia, for example, complicated procedural requirements, in addition to inadequate services, have perpetuated reliance on illegal abortion. | UN | ففي زامبيا على سبيل المثال، أدت الشروط الإجرائية المعقدة، بالإضافة إلى عدم كفاية الخدمات، إلى مواصلة الاعتماد على الإجهاض غير القانوني. |
The Acting President: I thank the Vice-President of Zambia for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أشكر نائب رئيس جمهورية زامبيا على بيانه. |
The Political Committee expressed its gratitude to the Government and people of the Republic of Zambia for the warm reception and hospitality accorded to the members of the Committee during their stay in Lusaka, as well as the excellent facilities put at their disposal. | UN | وأعربت اللجنة السياسية عن امتنانها لحكومة وشعب جمهورية زامبيا على حفاوتهم بأعضاء اللجنة وحسن ضيافتهم لهم خلال إقامتهم في لوساكا، وللتسهيلات الرائعة التي وضعت تحت تصرفهم. |
829. Algeria congratulated Zambia for the report and commended Zambia on its commitments to promote and protect human rights as well as to cooperate with the universal periodic review. | UN | 829- وهنأت الجزائر زامبيا على تقريرها ونوَّهت بالتزامها بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالتعاون مع آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
In Zambia for example, in January 2006, the WFP was forced to cut food rations in half to 80,000 Angolan and Congolese refugees. | UN | ففي زامبيا على سبيل المثال، اضطر برنامج الأغذية العالمي في كانون الثاني/يناير 2006، إلى تقليص الحصص الغذائية التي يحصل عليها 000 80 لاجئ أنغولي وكونغولي بمعدل النصف. |
The President: I thank the President of the Republic of Zambia for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس جمهورية زامبيا على بيانه. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Zambia for the statement he has just made. | UN | الرئيس: )تكلم باﻹنكليزية( نيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية زامبيا على البيان الذي ألقاه توا. |
The President: I thank the Minister of Defence of Zambia for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الدفاع في زامبيا على بيانه. |
12. The meeting expressed its profound gratitude to the people and Government of the Republic of Zambia for the hospitality and warm welcome extended to the members of the Political Committee during their stay in Lusaka. | UN | 12 - وأعرب المشاركون في الاجتماع عن شكرهم العميق لشعب وحكومة جمهورية زامبيا على حسن ضيافتهم وحفاوتهم لأعضاء اللجنة السياسية خلال إقامتهم في لوساكا. |
4. The meeting expressed its gratitude to the Government and the people of Zambia for the warm reception and hospitality extended to all participants in the meeting. | UN | ٤ - وعبﱠر الاجتماع عن امتنانه لحكومة وشعب زامبيا لما قدماه من حفاوة واستقبال وكرم ضيافة لجميع المشاركين في الاجتماع. |
31. We express our sincere recognition to the Government of Zambia for the constant efforts undertaken in its capacity as the Chair of the Group of Landlocked Developing Countries since early 2014, and to the Government of Paraguay for the constant efforts undertaken in its capacity as coordinator for trade and development issues of the Group of Landlocked Developing Countries in Geneva. | UN | 3١ - ونعرب عن خالص تقديرنا لحكومة زامبيا لما تبذله من جهود متواصلة بصفتها رئيسة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية منذ مطلع عام 2014، ولحكومة باراغواي لما تبذله من جهود متواصلة بصفتها منسقة قضايا التجارة والتنمية لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية في جنيف. |
In a statement to the press, the Council President commended the President of Zambia for his mediation efforts. | UN | وفي بيان إلى الصحافة، أثنى رئيس المجلس على ما بذله رئيس زامبيا من جهود للوساطة. |