"zambia is" - Traduction Anglais en Arabe

    • إن زامبيا
        
    • فإن زامبيا
        
    • تشعر زامبيا
        
    • زامبيا من
        
    • فزامبيا
        
    • تلتزم زامبيا
        
    • تقوم زامبيا
        
    • وتعكف زامبيا
        
    • وتعمل زامبيا على
        
    Zambia is committed to supporting the work of the International Atomic Energy Agency and calls for the strengthening of the Additional Protocol. UN إن زامبيا ملتزمة بدعم عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتدعو إلى تعزيز بروتوكولها الإضافي.
    Zambia is committed to accelerating treatment, including paediatric treatment, and prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS. UN إن زامبيا ملتزمة بتسريع العلاج، بما في ذلك علاج الأطفال، والوقاية من انتقال الوباء من الأمهات إلى الأطفال.
    Zambia is one of the least developed countries that has benefited from the practical implementation of the Monterrey Consensus and the Rome Declaration. UN إن زامبيا من أقل البلدان نموا التي استفادت من التنفيذ العملي لتوافق آراء مونتيري وإعلان روما.
    Zambia is therefore aware of the need to redouble efforts to arrest and reduce the high levels of rural poverty. UN وبناءً على ذلك، فإن زامبيا مدركة لحاجتها إلى مضاعفة الجهود لوقف الزيادة في مستويات الفقر العالية في الريف ومن ثم خفضها.
    On the other hand Zambia is concerned that the Conference on Disarmament failed to reach agreement on such crucial matters as the fissile material cut-off for nuclear weapons and the important goal of preventing an arms race in outer space. UN ومن ناحية أخرى، تشعر زامبيا بالقلق لأن مؤتمر نزع السلاح فشل في التوصل إلى اتفاق بشأن مسائل حيوية مثل وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية، والهدف الهام المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    55. Although the population in Zambia is predominantly black African, Zambia is a multi-racial, multi-cultural and multi- ethnic country. UN 55- وبالرغم من أن الغالبية العظمى لسكان زامبيا من الأفارقة السود، فإنها بلد متعدد الأجناس والثقافات والإثنيات.
    Zambia is fully convinced that the United Nations can and must do even better. UN إن زامبيا مقتنعة اقتناعا تاما بأن اﻷمم المتحدة يمكنها، بل يجب، أن تكون أفضل أداء حتى من ذلك.
    Zambia is one of the countries that have been hard hit by the HIV/AIDS pandemic. UN إن زامبيا أحد البلدان التي تضررت بشدة من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Zambia is committed to the institutions that have been created by the Council including the Universal Periodic Review Mechanism. UN ثانيا - إن زامبيا ملتزمة بالمؤسسات التي أنشأها المجلس، بما فيها آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Zambia is committed to the 2001 Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN إن زامبيا ملتزمة ببرنامج عمل عام 2001 لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Zambia is one of the sub-Saharan African countries most affected by the HIV/AIDS pandemic. UN إن زامبيا من البلدان الأفريقية الأشد تضرراً بوباء الفيروس/الإيدز في جنوب الصحراء الكبرى.
    However, Zambia is committed to cooperating with the World Health Organization and other cooperating partners in efforts to further reduce the incidence of malaria. UN ومع ذلك، فإن زامبيا ملتزمة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والشركاء المتعاونين الآخرين في الجهود المبذولة لزيادة خفض الإصابة بالملاريا.
    Ln[DDfct]t is the fiscal deficit without grants as per cent of GDP, current year. In this case, Zambia is the omitted country. UN Ln[DDfxct]t هو العجز المالي بدون المنح كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، للسنة الحالية وفي هذه الحالة فإن زامبيا هي البلد الذي تم إغفاله.
    At regional level, Zambia is a party to the SADC Protocol on Gender and Development, African Charter on Human and Peoples' Rights, African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن زامبيا طرف في بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه، وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Zambia is therefore gratified that the World Summit for Social Development committed itself to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. UN لذلك تشعر زامبيا بالارتياح ﻷن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التزم بتعجيل تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في افريقيا وأقل البلدان نموا.
    In this regard, Zambia is gratified that the Fourth World Conference on Women, recently held in Beijing, China, recognized that women's rights are human rights, and that Governments committed themselves to the implementation of that human rights agenda. UN وفــي هذا الصــدد تشعر زامبيا بالارتياح لاعتراف المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد مؤخرا في بيجين في الصين بأن حقــوق المــرأة هــي من حقوق اﻹنســان ولالتزام الحكومــات بتنفيــذ جدول أعمال حقــوق الانسان المتصل بالمرأة.
    However, Zambia is disappointed at the failure of the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) to comply with its obligations under the Lusaka Protocol and the provisions of relevant Security Council resolutions. UN ومع ذلك تشعر زامبيا بخيبة اﻷمل إزاء عدم امتثال الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( بالتزاماته الناشئة عن بروتوكول لوساكا وأحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Zambia is committed to hosting refugees, and our experience has demonstrated that voluntary repatriation is a desirable and durable solution. UN فزامبيا ملتزمة باستضافة اللاّجئين، وقد أثبتت تجربتنا أنّ العودة الطوعية حلّ محبَّذ ودائم.
    Despite these constraints, Zambia is fully committed to the implementation of a national population policy. UN وبالرغم من هذه الضغوط، تلتزم زامبيا التزاما تاما بتنفيذ سياسة سكانية وطنية.
    Fifthly, Zambia is currently preparing documentation for the ratification of the Southern Africa Development Community (SADC) protocol on cross-border trafficking within the subregion. UN وخامسا، تقوم زامبيا حاليا بإعداد الوثائق اللازمة للمصادقة على بروتوكول الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بشأن الاتجار عبر الحدود في إطار المنطقة دون اﻹقليمية.
    Zambia is currently finalizing its self-assessment report. UN وتعكف زامبيا في الوقت الحاضر على إتمام تقرير التقييم الذاتي الخاص بها.
    Zambia is strengthening the capacities of community-based groups to provide integrated ASRH information and services for youth, especially rural girls. UN وتعمل زامبيا على تعزيز قدرات الفئات المجتمعية على توفير المعلومات والخدمات المتكاملة المتعلقة بصحة المراهقين الجنسية والإنجابية للشباب والفتيات في المناطق الريفية خصوصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus