"zeid report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير زيد
        
    For instance, the Zeid report underlined a number of problems relating to sexual exploitation and abuse, which also applied to other forms of misconduct. UN وعلى سبيل المثال، أكد تقرير زيد عددا من المشاكل المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، والتي تنطبق أيضا على أشكال أخرى من سوء السلوك.
    2. The Zeid report made overarching recommendations for a multitiered approach to addressing all forms of serious misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN 2 - وقدم تقرير زيد توصيات شاملة للأخذ بنهج متعدد المستويات لمعالجة كافة أشكال سوء السلوك، بما فيها الاستغلال والاعتداء الجنسيان.
    In addition, the Zeid report recommended the creation of a dedicated capacity at Headquarters to provide oversight of conduct and discipline issues and provide guidance in this area to all field missions. UN وعلاوة على ذلك، أوصى تقرير زيد بإنشاء قدرة مخصصة في المقر للاضطلاع بمراقبة قضايا السلوك والانضباط وتقديم التوجيه في هذا المجال إلى جميع البعثات الميدانية.
    It affirmed the recommendation of the Zeid report to develop a comprehensive strategy. UN وأكدت توصية تقرير زيد الداعية إلى وضع استراتيجية شاملة().
    The Zeid report provided bold recommendations directed at both the Secretariat and Member States relating to four main areas of concern: the current rules on standards of conduct; the investigative process; organizational, managerial and command responsibility; and individual disciplinary, financial and criminal accountability. UN وقدم تقرير زيد توصيات تتسم بالشجاعة موجهة إلى الأمانة العامة والدول الأعضاء على السواء وتتعلق بأربعة مجالات اهتمام رئيسية: القواعد الحالية المتعلقة بمعايير السلوك؛ وعملية التحقيق؛ والمسؤولية التنظيمية والإدارية والقيادية؛ والتأديب الفردي، والمساءلة المالية والجنائية.
    (b) As is noted in the Zeid report (A/59/710, para. 89), an international convention only binds States which are parties to the instrument. UN (ب) كما لوحظ في تقرير زيد (A/59/710، الفقرة 89)، لا تلزم أي اتفاقية دولية إلا الدول الأطراف فيها.
    42. As the annex to the Zeid report and annex II to the present report illustrate, norms of conduct are imposed on different categories of peacekeeping personnel by different instruments. UN 42 - على غرار ما يوضحه مرفق تقرير زيد والمرفق الثاني لهذا التقرير، فإن معايير السلوك، تفرض بموجب صكوك مختلفة على جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    :: The Special Committee endorsed the comprehensive strategy in the Secretary-General's 2005 report to address sexual exploitation and abuse (Zeid report) (see A/59/710) UN :: أيدت اللجنة الخاصة الاستراتيجية الشاملة الواردة في تقرير الأمين العام لسنة 2005 من أجل التصدي للاستغلال والإيذاء الجنسيين (تقرير زيد) (انظر A/59/710)
    31. Following discussions with Member States in early 2006, I have prepared further revisions to the draft 1997 model memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries to reflect the reforms proposed by the Zeid report and those endorsed by the General Assembly in 2005. UN 31 - عقب المحادثات التي جرت في أوائل عام 2006 مع الدول الأعضاء، قمت بإعداد تنقيحات إضافية لإدخالها على مشروع مذكرة التفاهم النموذجية لعام 1997 بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات كي تعكس الإصلاحات المقترحة في تقرير زيد وتلك التي أيّدتها الجمعية العامة في عام 2005.
    In 2005, when presenting the programme budget implications of the Zeid report to the General Assembly, I flagged that I would be requesting General Temporary Assistance for conduct and discipline teams covering all missions led by the Department of Peacekeeping Operations in the 2006/07 budget period. UN وفي عام 2005، ولدى عرضي الآثارَ المترتبة في الميزانية البرنامجية على تقرير زيد إلى الجمعية العامة، أشرت إلى أنني سأطلب موارد في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف أفرقة السلوك والتأديب التي تغطي جميع البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام في فترة السنتين 2006/2007.
    18. In March 2005, the report of the Adviser to the Secretary-General on a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations ( " Zeid report " ) (A/59/710) was presented to the General Assembly. UN 18 - وفي آذار/مارس 2005 عُرض على الجمعية العامة تقرير مستشار الأمين العام بشأن اعتماد استراتيجية شاملة لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل (تقرير زيد) (A/59/710).
    As testament to the gravity with which the Special Committee on Peacekeeping Operations viewed this problem, the Special Committee debated the recommendations of the Zeid report in an extraordinary session in April 2005 and reiterated its commitment " to implementing fundamental, systemic changes as a matter of urgency " (see A/59/19/Rev.1, part two, para. 5). UN وكدليل على نظرة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى هذه المشكلة باعتبارها مشكلة خطيرة، ناقشت اللجنة الخاصة توصيات تقرير زيد في دورة استثنائية في نيسان/أبريل 2005، وأعادت تأكيد التزامها " بتنفيذ التغييرات الأساسية والمنهجية كمسألة عاجلة " (انظر A/59/19/Rev.1، الجزء الثاني، الفقرة 5).
    7. The Zeid report saw a requirement for " a few dedicated personnel at Headquarters and in peacekeeping missions to implement ... measures ... " aimed at developing and implementing a zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse (see A/59/710, para. 42). UN 7 - ورأى تقرير زيد الحاجة إلى " تخصيص بضع موظفين في المقر وفي بعثات حفظ السلام لتنفيذ ... التدابير ... " والتي ترمي إلى وضع وتنفيذ سياسة عدم التسامح إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين (انظر A/59/710، الفقرة 42).
    77. As stated in the Zeid report (A/59/710, para. 88), one of the problems encountered in holding a person criminally accountable for his or her conduct is the need to be able to gather sufficient evidence for a prosecution under the applicable substantive and procedural law. UN 77 - وحسب ما ورد في تقرير زيد (A/59/710، الفقرة 88)، تتمثل إحدى المشكلات عند احتجاز شخص ما من أجل مقاضاته الجنائية في اقتضاء التمكن من الحصول على أدلة كافية لمقاضاته بموجب القوانين الموضوعية والإجرائية السارية.
    The Group notes that the Zeid report identified as a problem the fact that different components of a peacekeeping operation are governed by different rules and disciplinary procedures because they each have a distinct legal status (A/59/710, para. 14). UN وأشار الفريق إلى أن تقرير زيد اعتبر أن ثمة مشكلة تكمن في أن القواعد والإجراءات التأديبية التي تحكم عناصر عمليات حفظ السلام تختلف باختلاف هذه العناصر لأن لكل منها وضعها القانوني المستقل عن وضع الأخرى (A/59/710، الفقرة 14).
    Subsequently, His Royal Highness Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, then Permanent Representative of Jordan to the United Nations and Adviser to the Secretary-General on Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Peacekeeping Personnel, drafted a report containing a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations (the " Zeid report " ) (A/59/710). UN وبعد ذلك أعد صاحب السمو الملكي الأمير زيد بن رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة في ذلك الوقت ومستشار الأمين العام المعني بالاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبين من جانب أفراد حفظ السلام، تقريرا تضمن استراتيجية شاملة لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل ( " تقرير زيد " ) (A/59/710).
    30. It is noted in the Zeid report (A/59/710, para. 18) that one possibility for dealing with peacekeeping personnel who commit crimes is to try to get the host State to agree to United Nations assistance to ensure that criminal proceedings against United Nations personnel satisfy international human rights standards. UN 30 - وترد الإشارة في تقرير زيد A/59/710)، الفقرة 89) إلى أن إحدى الإمكانيات فيما يخص التعامل مع مسألة موظفي حفظ السلام الذين يرتكبون جرائم تتمثل في محاولة الحصول على موافقة الدولة المضيفة على أن تقدم لها الأمم المتحدة المساعدة لكفالة أن تكون الإجراءات الجنائية التي تتخذ ضد موظفي الأمم المتحدة مستوفية للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    (g) In relation to members of military contingents, the Zeid report recommended (A/59/710, para. 33) that the investigation process should include a military lawyer, preferably a military prosecutor, with expert knowledge of the requirements of the State's military law, to ensure that evidence is gathered in a manner that can be used in subsequent courts martial or national judicial proceedings. UN (ز) وفيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية، يوصي تقرير زيد (A/59/710، الفقرة 33) بأن تشمل التحقيقات أحد المحامين العسكريين، ويفضل أن يكون مدعيا عسكريا، لديه معرفة تامة ومتخصصة بمتطلبات القوانين العسكرية في الدولة المعنية وذلك لكفالة جمع الأدلة بطريقة يمكن بواسطتها استخدام الأدلة في محاكم عسكرية لاحقة أو في إجراءات قضائية وطنية لاحقة.
    33. As discussed in the Zeid report (A/59/710, para. 78), the model status-of-forces agreement sets out the requirement for the Secretary-General to obtain assurances from Governments of participating States that they will be prepared to exercise jurisdiction with respect to crimes or offences which may be committed by members of their national contingents serving with the peacekeeping operation. UN 33 - وينص الاتفاق النموذجي لمركز القوات، وفقا للمناقشة الواردة في تقرير زيد (A/59/710، الفقرة 78)، على الطلب إلى الأمين العام أن يحصل على تأكيدات من حكومات الدول المشاركة بأنها ستكون مستعدة لممارسة ولايتها القانونية، فيما يتصل بالجرائم والجنح التي قد يرتكبها أفراد وحداتها الوطنية العاملين في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus