"zones of national jurisdiction and its impact" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره
        
    Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في العالم
    Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم
    Recalling its resolution 49/116 of 19 December 1994 on unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/١١٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بالصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره،
    LAW OF THE SEA: LARGE-SCALE PELAGIC DRIFT-NET FISHING AND ITS IMPACT ON THE LIVING MARINE RESOURCES OF THE WORLD'S OCEANS AND SEAS; UNAUTHORIZED FISHING IN zones of national jurisdiction and its impact ON THE LIVING UN قانون البحار: صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطـات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك
    1. The General Assembly, at its forty-ninth session, in its resolution 49/116 of 19 December 1994, took up for the first time the question of unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas. UN ١ - تناولـــت الجمعيــة العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، في قرارها ٤٩/١١٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ﻷول مرة، مسألة الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم.
    49/116 Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره (A/49/729/Add.6)
    Report of the Secretary-General on the steps taken and on problems encountered in the implementation of General Assembly resolution A/C.2/49/L.20 on unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والمشاكل المواجهة في تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.20 بشأن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Report of the Secretary-General on the steps taken and on problems encountered in the implementation of General Assembly resolution A/C.2/49/L.20 on unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والمشاكل المواجهة في تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.20 بشأن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم
    The President (interpretation from French): Draft resolution VI is entitled “Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار السادس عنوانه " الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم " .
    Draft resolution on unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas (A/C.2/49/L.20) UN مشروع قرار بشأن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم (A/C.2/49/L.20)
    (c) Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas; unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas; and fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    LAW OF THE SEA: LARGE-SCALE PELAGIC DRIFT-NET FISHING AND ITS IMPACT ON THE LIVING MARINE RESOURCES OF THE WORLD'S OCEANS AND SEAS; UNAUTHORIZED FISHING IN zones of national jurisdiction and its impact ON THE LIVING MARINE RESOURCES UN قانون البحار : صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهمــــا على الاستغـــلال المستدام للمـــوارد البحرية
    Taking note of the reports of the Secretary-General on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, A/50/553. and unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, A/50/549. UN وإذ تحيط علما بتقريري اﻷمين العام عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره)٣(، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره)٤(،
    12. In its response of 13 July 1995 to the Secretary-General, Maldives stated that General Assembly resolution 49/116 on unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas was extremely important for the Maldives owing to its geographical location and its dependence on fisheries and the marine environment. UN ٢١ - وذكرت ملديف، في ردها المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى اﻷمين العام، أن قرار الجمعية العامة ٤٩/١١٦ بشأن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم، قرار بالغ اﻷهمية لملديف نظرا لموقعها الجغرافي واعتمادها على مصائد اﻷسماك والبيئة البحرية.
    24. Ms. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America) informed the Committee that Cuba, Nicaragua and South Africa had joined the sponsors of draft resolution A/C.2/49/L.20, entitled " Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas " . UN ٢٤ - السيدة وليامز مانيغولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعلمت اللجنة أن جنوب افريقيا وكوبا ونيكاراغوا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/49/L.20 المعنون " الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم " .
    50/25. Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas; unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas; and fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources UN ٥٠/٢٥ - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    50/25 Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, and fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources UN ٠٥/٥٢ صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    Reaffirming also its resolution 50/25 of 5 December 1995 on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, and fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها ٥٠/٢٥ المؤرخ ٥ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثره على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم،
    Reaffirming also its resolution 51/36 of 9 December 1996 on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, and fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها ٥١/٣٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثره على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم،
    8. Mrs. WILLIAMS-MANIGAULT (United States of America) announced that Bangladesh and Myanmar had become sponsors of draft resolution A/C.2/49/L.20 entitled " Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas " , which had been introduced at the 25th meeting, on 15 November 1994. UN ٨ - السيدة ويليام - مانيغولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعلنت أن بنغلاديش وميانمار انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/49/L.20، المعنون " الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم " ، الذي قُدم في الجلسة الخامسة والعشرين، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus