¿Cómo te atreves a decirme eso cuando te he dado mi palabra real? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟ |
¿Cómo te atreves a sentar a este extraño en el trono real? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على وضع هذا الغريب على العرش الملكي ؟ |
¿Cómo te atreves a darme órdenes, entrar en mi casa cuando no estoy, actuando como si estuviera en deuda contigo? | Open Subtitles | كيف تجرؤ علي إعطائي أوامر، وأن تأتي لمنزلي وأنا لست هنا وتتصرف كما لو أنني مدينة لك؟ |
¿Cómo te atreves a reprenderme por intervenir donde debiste haber estado tú? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على توبيخي هكذا حيث أنكِ تغيبتِ لفترة طويلة. |
¿Cómo te atreves a ser tan poco romántica y tan sumamente egoísta? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أن تكوني غير عاطفية وأنانية جداً جداً |
¿Cómo te atreves a hablar de negocios con mi cliente... a espaldas mías? | Open Subtitles | كيف تتجرأ بأن تتحدث عن الأعمال مع زبوني من غير علمي؟ |
La voluntad de tus esclavos y parásitos. ¿Cómo te atreves a hablar de justicia? | Open Subtitles | انها ارادة عبيدك وطفيلياتك كيف تجرأ بالتكلم عن العدالة ؟ |
¡Tonta! ¿Cómo te atreves a decirme esto? | Open Subtitles | حمقاء كيف تجرؤى أن تقول لي ذلك؟ |
- ¿Cómo te atreves a decirme eso? - Jesús, a veces puedes ser tan fría. | Open Subtitles | ـ كيف تجرؤ على قول هذا لي ـ يمكنك ان تكوني باردة احيانا |
- No siempre lo harás, Helen. - ¿Cómo te atreves a decirme eso? | Open Subtitles | انت لا تريدى هذا دائما يا هيلين كيف تجرؤ على قول هذه الاشياء عنى ؟ |
¿Cómo te atreves a hablar de morirte a tu edad? | Open Subtitles | كيف تجرؤ وأنت مستلقى هكذا ووتحدث عن الموت في عمرك |
¡Cómo te atreves! Él puede vestir andrajos, pero es un auténtico samurai. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على قول هذا قد تكون ثيابه بالية لكنه ساموراي حقيقي |
¿Cómo te atreves a hablar así, Morakeb? | Open Subtitles | سنأخذهم الى كافوس مكبلين فى السلاسل0 كيف تجرؤ على التحدث بهذه الطريقة, مراقب؟ |
¿Cómo te atreves a hablar así de tu esposa? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث عن زوجتك بهذه الطريقة. |
¿Cómo te atreves a entrar aquí de noche y asustar a estas personas? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على المجيء هنا في هذه الساعة من الليل وتخيف هؤلاء الناس. |
¿Cómo te atreves a hablarme de ese moda? ¿Quién eres tu? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة من أنت؟ |
¿Cómo te atreves a hablar así a un juez? | Open Subtitles | كيف تجرؤين ان تتحدثى الى احد قضاة سمو الملك بهذه الطريقة ؟ |
¿Cómo te atreves a hablar así al general Tanz? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على الكلام بهذه الطريقة مع جنرال تانز |
¿Cómo te atreves, cómo te atreves a venir ahora, cuando estoy así? | Open Subtitles | كيف تجرؤين، كيف تجرؤين أن تَجيئي لي الآن، و أنا هكذا؟ |
Kung, ¿cómo te atreves a hacer el mal en mi nombre... a enojar a los dioses y a destruir a la humanidad? | Open Subtitles | كونج , كيف تتجرأ ان تقوم باعمال الشر تحت اسمي تغضب الرب وتقضي على الناس ؟ |
¡Cómo te atreves a tocarme! Mao Tse-tung tenía razón... | Open Subtitles | كيف تجرأ أن تمسني لقد كان ماو تاس تونج على حق |
¿Cómo te atreves impedirme el paso? | Open Subtitles | كيف تجرؤى على اعتراض طريقى؟ |
¿Cómo te atreves a tirar semejantes cosas en mi cara? | Open Subtitles | هكذا يُرعبُك تَقِفُ في وجهِي تَفَرقُع تلك الضوضاءِ؟ |
¿Cómo te atreves a tomar esa decisión sin contar conmigo? | Open Subtitles | كيف تتجرأين على أخذ هكذا قرار دون ان تخبريني؟ |
¡¿Cómo te atreves a hablarme así? ! | Open Subtitles | كيف تتجرا للحديث معي هكذا |
¿Cómo te atreves a acusarme de eso? | Open Subtitles | كيف تجرء على اتهامي بكتابة هذا |
¿Cómo te atreves a ensuciar el puro y noble arte del modelaje? | Open Subtitles | كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟ |
¿Cómo te atreves a hablarnos sobre violar las leyes? | Open Subtitles | كيف تجروء على ان تكلمنا عن كسر القوانين؟ |