"¡ di algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قل شيئاً
        
    • قل شيئا
        
    • أقول شيئا
        
    • قل شيء
        
    • قولي شيئاً
        
    • قُلْ شيء
        
    • قولي شئ ما
        
    • قُل شيئاً
        
    • قولى شيئا
        
    • قولى شيئاً
        
    • قل شيئًا
        
    Di algo si estoy equivocado, no digas nada si estoy en lo cierto. Open Subtitles قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق
    Vamos, amiguito. Di algo gracioso. "Lo hago para ganarme la vida". Open Subtitles هيا يا صديقي الصغير، قل شيئاً ، لتنشد أغنية أو ما شابه
    Háblame como solías hablarme. Por favor, di algo. Open Subtitles تكلم معي عن الطريق التي نسير فيها ارجوك ، قل شيئا
    Quiero tener un lindo recuerdo. Di algo agradable. Open Subtitles أريد ان يكون لدي ذكرى جميلة قل شيئا جميلا
    Solo di algo, por favor, di lo que sea. Open Subtitles أقول شيئا ، من فضلك. أقول أي شيء بالنسبة لي.
    - Di algo de sus pechos. - Los añoras. Open Subtitles ـ قل شيئاً عن صدرها ـ أجل، غفلت عن صدرها
    Di algo para los amigos en casa. Open Subtitles قل شيئاً للناس فى المنازل يارجل
    Haber, di algo. Open Subtitles كلا في الواقع حسناً، قل شيئاً بالإنجليزية
    Pero estamos en esto juntos, di algo inteligente o prepárate para correr como el diablo. Open Subtitles لذا قل شيئاً ذكياً أو استعد للجري بأقصى سرعة
    Max, si estás vivo, di algo, di algo que moleste. Open Subtitles ماكس ، إذا كنت على قيد الحياة قل شيئاً ما قل شيئاً ما مزعج
    Di algo acerca de Harvard o... tu Pulitzer ...búrlate de mi blog, vamos, ¡lo que sea! Open Subtitles قل شيئاً بشأن هارفارد أو جائزة البوليتزر إستهزء بمدونتي ، هيا قل شيئاً
    Cuando acabes con él di algo como: Open Subtitles عندما تنتهي منه، قل شيئا مثل..
    Por favor di algo, o pensaré que eres algún pervertido... que me sedujo en el coche para matarme. Open Subtitles رجاء قل شيئا أو سوف أظنك منحرفا أخذني بسيارته ليقتلني
    Sólo di algo al azar. Hazme una broma o dime un cumplido. Open Subtitles فقط قل شيئا عشوائيا، قل لي نكته أو إمدحني
    Di algo por favor. ¿Que se supone que debo decir? Open Subtitles ـ قل شيئا من فضلك ـ مالذي من المفترض قوله..
    Di algo más de mis hijos. Open Subtitles أن هناك مؤامرة تحدث قل شيئا اخر عن أولادي
    Di algo entonces. Open Subtitles أقول شيئا بعد ذلك.
    Cada ves que sientas conciencia por tu pene angosto, di algo hermoso para hacer que tu mujer se sienta sexy. Open Subtitles كلما جاءت الى رأسك فكرة قضيبكَ الرفيع قل شيء جميلاً كي تجعل زوجتكً تشعر بـ الأثارة
    Si realmente te están espiando todo el tiempo, di algo para que te escuchen. Open Subtitles إذا كانوا في الحقيقة يتجسسون عليك طوال الوقت قولي شيئاً ليسمعوه
    ¡Di algo más, negro! Open Subtitles قُلْ شيء آخر، زنجي!
    Di algo. O no digas nada. Open Subtitles قولي شئ ما قولي أي شئ
    ¡Di algo! ¿Por qué no respondes? Open Subtitles قُل شيئاً لماذا لا تجيبني؟
    ¡Di algo, deja de murmurar! Open Subtitles فقط قولى شيئا وتوقفِ عن الغمغمه
    Por favor, di algo. Open Subtitles من فضلك ، قولى شيئاً
    Cuando sea tu turno, di algo corto y aburrido del tofu. ¡No! Open Subtitles حينما يأتي دورك قل شيئًا .قصيرًا ومملاً عن التوفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus