Charles Bonnet dijo hace 250 años, se preguntaba, pensando en estas alucinaciones, cómo el teatro de la mente, como él decía, podía generarse por la máquina cerebral. | TED | لقد قال تشارلز بونييه منذ 250 عام و تسائل كيف تلك الهلوسات أو على حد قوله، مسرح العقل ممكن أن تنتجها ماكينات المخ. |
No hay error. Dijo que habían disparado a dos personas de la fábrica. | Open Subtitles | لقد قال أن رجلين من مصنع الأسمنت اطلق عليهما النار اليوم. |
Dijo que eras lo suficientemente inteligente, y que probablemente lo harías después de un tiempo. | Open Subtitles | لقد قال أنك ذكي بما فيه الكفاية، و بعد فترة ستتخلى عن هذا. |
Una de esas muy grandes. Dijo que quería empacar algunos juguetes de los niños. | Open Subtitles | من النوع الكبير جدا, لقد قالت انها تريد تعبئة العاب اطفالها فيها |
Dijo que el hospital llamaría a la policía. Me lo hizo jurar. | Open Subtitles | لقد قالت ان المستشفى سوف تتصل بالشرطه لقد جعلتنى اعدها |
Antes de eso me dijo: "Hijo, la Bolsa puede subir o bajar... | Open Subtitles | قبل هذا لقد قال بني, أسعار المخازن تعلوا و تهبط |
Dijo que sólo quería tratar conmigo. Nos habíamos filtrado un poco de información. | Open Subtitles | لقد قال أنه يريد التعامل معى فقط ثم حدث تسرّب ما |
Dijo que no pudo encontrarlo... cuando se estaba yendo de la casa. | Open Subtitles | لقد قال انه لم يجدها عندما كاد ان يغادر المنزل. |
Dijo que quería hablarte de la muerte de lord Edgwere y de lo que lady Edgwere dijo de Paris. | Open Subtitles | لقد قال انه يريد التحدث اليك بشأن موت اللورد ادجوار وما قالته الليدى ادجوار بشأن باريس |
Eso no fue lo que dijo. Dijo que lo llamáramos si necesitamos algo. | Open Subtitles | ذلك ليس ماقاله لقد قال نتصل بك إن أحتجنا أي شيء |
- Oh, sí. Dijo que tus ojos parecían diamantes refulgiendo en la noche. | Open Subtitles | لقد قال ان عيناكي كالجواهر التي تتلالا في سماء الصيف الصافي |
Vinnie dijo: ""Ve allá y cava una cuneta de 7 a 10 metros de largo"". | Open Subtitles | لقد قال إذهب للخارج و أحفر خندق طوله حوالى عشرون أو ثلاثون قدماً |
- Dijo que nos encontrará mañana a mediodía... en el Hotel Stafford de San Francisco. | Open Subtitles | لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو |
Dijo que mi Goa'uld captor está muerto, pero yo no tengo un Goa'uld. | Open Subtitles | لقد قال أن الجواؤلد الخاص بي ميت ولكنى لا أملك جواؤلد |
Kasuf me ha enviado algunas cosas de Sha're tras su funeral. Dijo que... | Open Subtitles | كاسوف أرسل إلي بعض أشياء شاراى بعد جنازتها لقد قال أن |
Dijo que usted era el mejor Puz béisbol en todo el mundo. | Open Subtitles | لقد قال إنّك كنت أعظم لاعب بيسبول في العالم كله. |
Me dijo que me devolvería la chaqueta si le daba 100 francos. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيعيد اليّ سترتي ان أعطيته 100 فرنك |
Dijo que no era merecedor de la esponja. No gastaría una esponja conmigo. | Open Subtitles | لقد قالت بإني لا استحق الاسفنج لا تريد تضييع الاسفنج علي |
sally dijo que... la vida es una serie de llegadas y partidas. | Open Subtitles | لقد قالت سالى ان الحياة مجموعة من الوصول و الرحيل |
No sonaba como que quisiera lastimar a Warren. Ella dijo que es su novio. | Open Subtitles | لم تبد بأنها تريد أن تأذي وارن لقد قالت بأنه صديقها الحميم |
Dijo que empezó de un pequeño grano de arena pero, después de un tiempo creció y se volvió algo hermoso. | Open Subtitles | لقد قالت إنها تبدأ من قطعة صغيره من الرمل لكن بعدها بعد مده تنمو لتصبح شيء جميل |