"¡ haz algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • افعل شيئاً
        
    • إفعل شيئاً
        
    • افعل شيء
        
    • تفعل شيئا
        
    • افعلي شيئاً
        
    • أفعل شيئاً
        
    • إفعل شيئا
        
    • إفعلي شيئاً
        
    • افعل شيئا
        
    • أفعلي شيئاً
        
    • افعل شئ
        
    • يَعمَلُ شيءُ
        
    • افعلوا شيئاً
        
    • أفعل شئ
        
    • إفعل شئ
        
    Mis respetos, señorita. Espero que continúe así. ¡Pronto, haz algo! Open Subtitles كل الاحترام لك سيدتي آمل أن تبقي على هذا الطريق بسرعة يا ستريباك، افعل شيئاً إنها تعتصرنا
    Tú me has metido en esto. Haz algo. He hecho todo menos secuestrarla. Open Subtitles أنت من قدتني لهذا الطريق ، افعل شيئاً ، لقد حاولت بكل طرق الاحتيال
    Sabes... haz algo elegante o heroico que le haga sentir que tú eres mejor persona. Open Subtitles ..أتعلم إفعل شيئاً بطولياً ليجعلها تشعرأنك الشخص الأفضل
    Haz algo. ¡Ayúdanos! Open Subtitles افعل شيء يا رجل شيء لمساعدتنا ، أحمق زاين ساعدني ساعدني
    " PUENTE CERRADO ADELANTE" ¡Haz algo! ¡Se nos va a acabar el camino! Open Subtitles افضل لك ان تفعل شيئا ما لم تعد الطريق واضحه
    Haz algo diferente. ¿Qué quieres ser?" TED افعلي شيئاً مختلفاً .ماذا تريدين أن تصبحي؟
    Haz algo útil. Open Subtitles لكن يمكنك تشغيل المحرك. أفعل شيئاً مفيداً بوجودك هنا.
    ¡Haz algo, Simeón, antes de que enloquezcamos todos! Open Subtitles جاد إفعل شيئا يا سايمون قبل أن نصاب جميعا بالجنون
    Si crees que estoy mal, haz algo. Open Subtitles إن كنت تظنني مخطئاً افعل شيئاً
    Si crees que estoy mal, haz algo. Open Subtitles إن كنت تظنني مخطئاً افعل شيئاً
    Muy bien niño, haz algo molesto pero date espacio para improvisar. Open Subtitles حسناً يا فتى، افعل شيئاً مزعجاً، ولكن اترك لنفسك مجالاً للتحسين
    Llámala, mándale un mensaje, haz algo. Open Subtitles إتصل بها, راسلها, إفعل شيئاً..
    Henry, no seas un rajado, no seas un rajado, haz algo Open Subtitles هينري لا تكن مستسلم, لا تكن مستسلم, إفعل شيئاً.
    Mars, por favor, haz algo, por favor. Open Subtitles أجروك ، افعل شيء ، أرجوك
    Al menos que quieras que tus hombres sirvan de desyuno, ¡Haz algo! Open Subtitles اذا كنت حريصا علي حياة رجال, اقترح ان تفعل شيئا ما
    Haz algo tranquilo para que Iz acabe su tarea. Open Subtitles فقط افعلي شيئاً هادئاً كي تستطيع إيز إنهاء واجباتها
    Quizá haz algo sencillo. Ve a comer. Que te lleve uno de tus novios. Open Subtitles ربما قد أفعل شيئاً بسيطاً، اخرجي لتناول الغداء واطلبي من أحد خليليك أن يأخذك
    Tienes que bañarte, afeitarte y quitarte el arete... y, por favor, haz algo con tu pelo. Open Subtitles أريدك أن تستحم و تحلق لحيتك و تنزع أقراطك و أرجوك إفعل شيئا بشأن شعرك
    Vamos a que nos den una buena paliza. Si no vuelvo, haz algo de tu vida. Open Subtitles نحن نواجه معركة عظيمة ومهما سيحدث لنا إفعلي شيئاً لنفسك
    Múdate, cambia, haz algo. Si es un error, haz otra cosa. Open Subtitles تحرك ,غير,افعل شيئا,اذا كان غلطا فافعل شيئا اخر.
    Regla número tres, haz algo que valga la pena culturalmente para que faltar sea moral. Open Subtitles القاعده الثالثه أفعلي شيئاً قيم ثقافياً بوقتكِ لتكسبيه أخلاقياً
    Espantapájaros, vamos. Haz algo. Tú, el de rosa, mariquita, muévete. Open Subtitles وانت هيا افعل شئ صاحب القميص الوردي، تحرك
    haz algo para sacar a Daphne de tu mente. Open Subtitles يَعمَلُ شيءُ أَنْ يُصبحَ رأيك مِنْ دافن.
    Vamos! Haz algo! Open Subtitles هيا افعلوا شيئاً ما معي
    No digas que está bien, él no está bien, ¡haz algo! No hay nada que hacer. Open Subtitles . هو ليس بخير , أفعل شئ . لا يمكني فعل شئ
    ¡Haz algo! ¿Qué quieres que haga? Open Subtitles سيقتله ,إفعل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus