"¡ lo hice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد فعلتها
        
    • لقد نجحت
        
    • لقد فعلتُها
        
    • قد فعلتها
        
    • أنا عَمِلتُ هو
        
    Sí, Sra. No, lo hice. Lo choqué con mi auto. Ahora, por favor dése prisa. Open Subtitles أجل سيدتي ، نعم لقد فعلتها ، صدمته بسيارتي ، أسرعي من فضلك
    Bueno si lo hice, pero no era yo. Bueno, no era yo, yo. Open Subtitles لقد فعلتها بها ولكن ليس أنا حسناً، لم يكن نفسي هذه
    Lo hice para obtener el intervalo de confianza, que resultó bastante limitado, y me sentí feliz, TED لقد فعلتها لكي أحصل على فترة الثقة، والتي كانت محددة للغاية، وشعرت بالسعادة
    Y lo hice todo para contenerme desde sólo Su cinturón en la boca. Open Subtitles لقد نجحت بصعوبة فى كبح جماح نفسى بسبب ما كانت تتفوه به من كلمات
    Yo lo hice a los13. Open Subtitles لقد فعلتُها عندما كُنتَ بالثالثةَ عشرَ من عمري.
    Puedo multiplicar 84 por 84. Lo hice ayer. Divida 3,894... Open Subtitles لقد فعلتها بالأمس هذا احد جنودي البس قميصك
    Lo hice una vez, pero eso no cuenta. Open Subtitles حسنا ، في الواقع ، لقد فعلتها مرة فقط و لكنني فعلت ذلك من أجل التجربة لذا فلا أعد أنني فعلتها
    ¡Yo lo hice! Open Subtitles لقد فعلتها, لقد فعلتها, لقد فعلتها , لقد فعلتها, لقد فعلتها
    Cuando era un agente de bolsa novato, lo hice en 26 días. ¿Está bien? Open Subtitles عندما كنت سمسارا صغيرا, لقد فعلتها فى 26 يوما, حسنا؟
    ¡Grandioso, lo hice! El enigma del milenio está completo. Open Subtitles مذهل لقد فعلتها لقد اكملت حل لغز الالفيه
    Pero no lo hice por usted, lo hice por... bueno, en realidad no lo hice por... nada. Open Subtitles لم أفعل ذلك لأجلك لقد فعلتها لأجل.. حسناً , فى الواقع قد فعلتها لأجل..
    No lo haría. Bueno, una vez lo hice. Era un piloto de evacuación médica. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا، حسن لقد فعلتها مرة واحدة لقد كان طيار مروحية الإنقاذ
    Lo hice. Lo hice. Las luces se apagaron. Open Subtitles لقد فعلتها واطفأت الانارة اليس هذا رائعاً ؟
    Lo hice porqué Dean se te iba a proponer, y no quería que pasara sin que... Open Subtitles لقد فعلتها لأن ديين اخبرني بأنه يريد ان يتزوجك وانا لا اريد ان يحصل ذلك من غير
    Lo hice una vez lo haré de nuevo, mejor. Open Subtitles لقد فعلتها مرة ، وأستطيع فعلها مرة أخرة ، بشكل أفضل
    De todas formas yo lo hice Me estaba provocando. Open Subtitles و أفسدا جزازة الأعشاب خاصته .علىأيّحال . لقد فعلتها .كانيغيظني.
    No lo hice por ti, lo hice por Allison. Open Subtitles . لم افعلها من اجلك, لقد فعلتها من اجل اليسون
    - Mañana a primera hora lo probamos. - Ya lo hice. Funciona. Open Subtitles سنحاول ذلك غداً لقد حاولت بالفعل , لقد نجحت
    Lo hice. Yo lo arranqué. Y sin dañar-añar el cerebro añar-añar-añar-añar. Open Subtitles لقد نجحت في انتزاعها بدون أي تلف للمخ
    Asegúrate de entrar ahí lo más que puedas. ¡Lo hice! Open Subtitles و احرص على وضع القميص في ذلك المكان بقدر ما تستطيع لقد فعلتُها
    Yo no lo hice pero si lo hubiera hecho como podrías decirme que estaba equivocada? Open Subtitles أنا لم أفعلها لكن إذا كنت قد فعلتها كيف يمكنكم أن تقولوا لي أنني مخطأة؟
    Vamos, siento haber robado tu momento, pero no lo hice a propósito. Open Subtitles أوه، يَجيءُ. أَنا آسفُ سَرقتُ رعدَكَ، لَكنَّه لَيسَ مثل أنا عَمِلتُ هو عمداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus