"¡ no hay nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يوجد شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • لايوجد شيء
        
    • لا يوجد شىء
        
    • ليس هنالك شيء
        
    • هناك لا شيء
        
    • لا يوجد شيءٌ
        
    Para mí, no hay nada más contrario al islam que la discriminación. UN وبالنسبة لي، لا يوجد شيء مخالف للإسلام أكثر من التمييز.
    Por ejemplo, aquí tenemos una preciosa gotita amarilla de leche en la izquierda, no hay nada en la derecha. TED على سبيل المثال، هنا قطرات صفراء جميلة من الحليب في اليسار, وفي اليمين لا يوجد شيء.
    De modo que, si tenemos cuidado, no hay nada de lo que asustarse. Open Subtitles حتى إذا نحن حريصون لا يوجد شيء أن يكون خائفا عنه.
    No hay nada que odie más que el que se tomen libertades con un hombre tan elegante como tú. Open Subtitles بأمانه لا يوجد شئ أمقته أكثر من شخص ما يستغل الموقف مع شخص لطيف محترم مثلك
    Pero no hay nada definible en el momento de nacer que los pueda definir, TED لكن لايوجد شيء قابل للتحديد أثناء الولادة والذي من شأنه أن يحددك
    He conocido algunas mujeres pero no hay nada como el cálido aliento de las cosacas. Open Subtitles عرفت بعض النساء سابقا لكن لا يوجد شىء يضاهى النفحات الساخنه من الروسيات
    Pero cuando dos personas están destinadas a estar juntas, no hay nada que se pueda hacer para separarlas. Open Subtitles لكن عندما يكون مقدر لأثنين ,أن يكونوا سوياً ليس هنالك شيء تسطيع فعله . لتفريقهم
    Ahora que sé lo que quieres, bueno, no hay nada más fácil. Open Subtitles الآن بأنّني أَعْرفُ ما تُريدُ، حَسناً، هناك لا شيء أسهل.
    No estás renunciando a nada, aquí no hay nada que te retenga. Open Subtitles أنتي لن تفرطي بأي شيء .لا يوجد شيء ليبقيكي هنا
    Yo no estoy buscando ninguna ayuda , y además , no hay nada que hacer Open Subtitles أنا لا احتاج الى مساعدة , بجانب ذلك لا يوجد شيء للمساعدة فيه
    En una ciudad donde hay tanto cinismo como pashmina no hay nada más optimista que prepararse para la primera cita. Open Subtitles في المدينة حيث السخرية هو السائد كما الباشمينا، لا يوجد شيء أكثر أملا من يستعد لتاريخ الأول.
    Me refiero a que, a menudo me enfrento a situaciones en las que no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    Si, pues no. No hay nada que me haya importado durante 23 años... Open Subtitles نعم لا لا يوجد شيء حقيقة أنا أردته لمدة 23 سنة
    No hay nada complicado sobre eso. No se lo hicieron a ellos mismos. Open Subtitles لا يوجد شيء معقد في هذا لم يفعلا ذلك ببعضهما البعض
    No hay nada mejor que las noticias nocturnas y mis galletas favoritas. Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل من الأخبار المسائية ومفضلتي, حليب وكوكيز
    Es nuestra oficina de ventas. No hay nada aquí que necesite ver. Open Subtitles هذا مكتب مبيعاتنا, لا يوجد شيء هنا يجب ان تراه
    No hay nada que podamos hacer, nos ordenaron volver a la base. Open Subtitles لا يوجد شيء نفعله، لقد تم أمرنا أن نعود للقاعدة.
    Para el ojo no entrenado, no hay nada visualmente anormal con este niño angelical, pero no hay que dejarse engañar por esta apariencia calma y sencilla. Open Subtitles للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب
    No hay nada como un chocho, excepto las 500 millas de Indianápolis. Open Subtitles لا يوجد شئ مثل ممارسة الحب إلا ربما إندى خمسمائه
    Así, recuerden, niños, no hay nada más doloroso que las quemaduras de tercer grado. Open Subtitles تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة
    ¿Saben que es lo que odio más de este lugar? No hay nada que puedas coger y tirar. Open Subtitles أتعرفين أكثر ما أكرهه في هذا المكان أنه لايوجد شيء نرميه أو نكسره عندما نغضب
    Cuando llego al final del pasillo... no hay nada más que oscuridad. Open Subtitles وعندما أذهب إلى نهاية الممر لا يوجد شىء عدا الظلام
    - No puedo dejar de llorar, lo siento. - No hay nada por qué llorar! Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن البكاء, أنا آسفة ليس هنالك شيء لتبكي من أجله
    Le puedo asegurar que no hay nada de desconcertante en las marcas de mordeduras humanas. Open Subtitles أنا يمكن أن أطمأنك بأنّ هناك لا شيء محيّر حول علامات العضة الإنسانية.
    No hay nada de cómo la fiscalía lo halló, cómo hizo que hablara, nada de papelerío. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ حول كيفية إقامة الدعوى كيف جعلوه يتكلم لا أوراق للأدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus