Para mí, no hay nada más contrario al islam que la discriminación. | UN | وبالنسبة لي، لا يوجد شيء مخالف للإسلام أكثر من التمييز. |
Por ejemplo, aquí tenemos una preciosa gotita amarilla de leche en la izquierda, no hay nada en la derecha. | TED | على سبيل المثال، هنا قطرات صفراء جميلة من الحليب في اليسار, وفي اليمين لا يوجد شيء. |
De modo que, si tenemos cuidado, no hay nada de lo que asustarse. | Open Subtitles | حتى إذا نحن حريصون لا يوجد شيء أن يكون خائفا عنه. |
No hay nada que odie más que el que se tomen libertades con un hombre tan elegante como tú. | Open Subtitles | بأمانه لا يوجد شئ أمقته أكثر من شخص ما يستغل الموقف مع شخص لطيف محترم مثلك |
Pero no hay nada definible en el momento de nacer que los pueda definir, | TED | لكن لايوجد شيء قابل للتحديد أثناء الولادة والذي من شأنه أن يحددك |
He conocido algunas mujeres pero no hay nada como el cálido aliento de las cosacas. | Open Subtitles | عرفت بعض النساء سابقا لكن لا يوجد شىء يضاهى النفحات الساخنه من الروسيات |
Pero cuando dos personas están destinadas a estar juntas, no hay nada que se pueda hacer para separarlas. | Open Subtitles | لكن عندما يكون مقدر لأثنين ,أن يكونوا سوياً ليس هنالك شيء تسطيع فعله . لتفريقهم |
Ahora que sé lo que quieres, bueno, no hay nada más fácil. | Open Subtitles | الآن بأنّني أَعْرفُ ما تُريدُ، حَسناً، هناك لا شيء أسهل. |
No estás renunciando a nada, aquí no hay nada que te retenga. | Open Subtitles | أنتي لن تفرطي بأي شيء .لا يوجد شيء ليبقيكي هنا |
Yo no estoy buscando ninguna ayuda , y además , no hay nada que hacer | Open Subtitles | أنا لا احتاج الى مساعدة , بجانب ذلك لا يوجد شيء للمساعدة فيه |
En una ciudad donde hay tanto cinismo como pashmina no hay nada más optimista que prepararse para la primera cita. | Open Subtitles | في المدينة حيث السخرية هو السائد كما الباشمينا، لا يوجد شيء أكثر أملا من يستعد لتاريخ الأول. |
Me refiero a que, a menudo me enfrento a situaciones en las que no hay nada que pueda hacer. | Open Subtitles | حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله |
Si, pues no. No hay nada que me haya importado durante 23 años... | Open Subtitles | نعم لا لا يوجد شيء حقيقة أنا أردته لمدة 23 سنة |
No hay nada complicado sobre eso. No se lo hicieron a ellos mismos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء معقد في هذا لم يفعلا ذلك ببعضهما البعض |
No hay nada mejor que las noticias nocturnas y mis galletas favoritas. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أفضل من الأخبار المسائية ومفضلتي, حليب وكوكيز |
Es nuestra oficina de ventas. No hay nada aquí que necesite ver. | Open Subtitles | هذا مكتب مبيعاتنا, لا يوجد شيء هنا يجب ان تراه |
No hay nada que podamos hacer, nos ordenaron volver a la base. | Open Subtitles | لا يوجد شيء نفعله، لقد تم أمرنا أن نعود للقاعدة. |
Para el ojo no entrenado, no hay nada visualmente anormal con este niño angelical, pero no hay que dejarse engañar por esta apariencia calma y sencilla. | Open Subtitles | للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب |
No hay nada como un chocho, excepto las 500 millas de Indianápolis. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثل ممارسة الحب إلا ربما إندى خمسمائه |
Así, recuerden, niños, no hay nada más doloroso que las quemaduras de tercer grado. | Open Subtitles | تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة |
¿Saben que es lo que odio más de este lugar? No hay nada que puedas coger y tirar. | Open Subtitles | أتعرفين أكثر ما أكرهه في هذا المكان أنه لايوجد شيء نرميه أو نكسره عندما نغضب |
Cuando llego al final del pasillo... no hay nada más que oscuridad. | Open Subtitles | وعندما أذهب إلى نهاية الممر لا يوجد شىء عدا الظلام |
- No puedo dejar de llorar, lo siento. - No hay nada por qué llorar! | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن البكاء, أنا آسفة ليس هنالك شيء لتبكي من أجله |
Le puedo asegurar que no hay nada de desconcertante en las marcas de mordeduras humanas. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أطمأنك بأنّ هناك لا شيء محيّر حول علامات العضة الإنسانية. |
No hay nada de cómo la fiscalía lo halló, cómo hizo que hablara, nada de papelerío. | Open Subtitles | لا يوجد شيءٌ حول كيفية إقامة الدعوى كيف جعلوه يتكلم لا أوراق للأدلة |