No me hagas reír. No llegarás ni a primera base con ella. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك فلن تصل معها إلى القاعدة الأولى حتى |
Mira, si quieres que tenga sexo con esta gallina, lo haré pero no me hagas pasar por esta porquería... | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تريد مني أن أضاجعها فسوف أضاجعها ولكن لا تجعلني أقوم بكل هذا الهراء |
No me hagas empezar a reirme. Porque sabes que si empiezo a reirme... | Open Subtitles | أنت لا تجعلني أبدأ بالضحك لأنه كما تعرف إذا بدأت بالضحك |
No me hagas asaltarte. Bájate del auto. -Bájate del auto. | Open Subtitles | لا تدعني أكرر الأمر غادر السيارة, غادر السيارة |
Por favor, no me hagas llevar ropa con animalitos. | Open Subtitles | رجاءً لا تَجْعلْني أَلْبسُ الملابسَ بالحيواناتِ عليهم. |
¡Por favor, Pete! ¡No me hagas esto! ¡Maldita sea! | Open Subtitles | أرجوكي يا خـردتـي، لا تفعلي بي هذا حسناً |
Y no me hagas hablando de lo que pasará con tu vejiga. | Open Subtitles | و لا تجعليني أبدأ بالتحدث عن حقن السائل المنوي بمهبلك |
Sí, no me hagas ir a por ello. El agua está helada. | Open Subtitles | أجل، فقط لا تجعلني أسعى بحثًا عنها، هذه المياه متجمدة. |
Así que no me hagas sentir mal por querer ayudarte de nuevo. | Open Subtitles | لذلك لا تجعلني أشعر مطلقاً بسوء لأني أريد أن أساعدك |
No me hagas pasar 7 días con tu novia delgada para decirme que soy pesada. | Open Subtitles | لا تجعلني أقف بجوار فتاتك النحيفة لسبعة أيام ثم تقول لي أنني ثقيلة. |
No me hagas parecer una zorra sin corazón solo porque yo tenga mayores aspiraciones que ir a J.C y trabajar en un camión de comida. | Open Subtitles | لا تجعلني أبدو كعاهرة متحجرة القلب لمجرد أنني أملك طموحات أكبر من الذهاب إلى جامعة ج.س. و العمل على شاحنة طعام. |
Por favor, no me hagas sentir más estúpida de lo que ya estoy. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلني أشعر بأي أكثر غباء مما أفعل بالفعل. |
Bien, no me importa si escupes o tragas. Solo no me hagas esperar. | Open Subtitles | حسن، لا يهمني إن بصقتها أم ابتلعتها لا تجعلني أنتظر فحسب |
¡No me hagas reír! Trabajar se acabó para mí. | Open Subtitles | لا تجعلني اضحك, لقد انتهى التمثيل بالنسبة لي |
No me hagas sentir como una tonta y yo no te haré sentir culpable. | Open Subtitles | قدم لي خدمة، لا تجعلني أشعر بأنني سخيفة أنني لا أجعلك تشعر بالذنب |
Siento algo por ti, pero no me hagas decir nada más. | Open Subtitles | نعم، لدي بعض المشاعر تجاهك لكن لا تجعلني أقول أي شيء آخر |
Pues yo era salvavidas. Y, por favor, no me hagas silbar mi pito. | Open Subtitles | كنت أعمل بانقاد السياحيين فأرجوك لا تدعني أطلق صافرتي |
- No me hagas seguirte, basura. - Habrá una gran venganza. | Open Subtitles | لا تدعني أجري وراءك أيها الحثالة ستدفع ثمن هذا |
No me hagas empezar a oírlo también de mi representante. | Open Subtitles | لا تدعني أبدأ في سماع ذلك عن مدير أعمالي أيضاً. |
¡No me hagas ir por ti! | Open Subtitles | لا تَجْعلْني أَجيءُ لأَحْصلَ عليك. |
¡No me hagas esto! ¡Miranda, por favor! | Open Subtitles | لا تفعلي بي هذا, أرجوك, ميراندا |
¡No me des nada! ¡No me hagas huir de mi casa! ¡Por favor! | Open Subtitles | لا ، لا تفعلي ذلك ، لا تجعليني أغادر شقتي رجاءً |
Apesta aquí. ¡No me hagas volver! | Open Subtitles | الرائحة كريهة هنا لا تُجبرني على العودة في الغد. |
Pero significa mucho para el general, por favor no me hagas elegir bando. | Open Subtitles | لكن هذا يعني الكثير للجنرال لذا لا ترغمني على الاختيار بينكما |