"¡ no me hagas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تجعلني
        
    • لا تدعني
        
    • لا تَجْعلْني
        
    • لا تفعلي بي
        
    • لا تجعليني
        
    • لا تُجبرني على
        
    • لا ترغمني على
        
    No me hagas reír. No llegarás ni a primera base con ella. Open Subtitles لا تجعلني أضحك فلن تصل معها إلى القاعدة الأولى حتى
    Mira, si quieres que tenga sexo con esta gallina, lo haré pero no me hagas pasar por esta porquería... Open Subtitles حسنا، إذا كنت تريد مني أن أضاجعها فسوف أضاجعها ولكن لا تجعلني أقوم بكل هذا الهراء
    No me hagas empezar a reirme. Porque sabes que si empiezo a reirme... Open Subtitles أنت لا تجعلني أبدأ بالضحك لأنه كما تعرف إذا بدأت بالضحك
    No me hagas asaltarte. Bájate del auto. -Bájate del auto. Open Subtitles لا تدعني أكرر الأمر غادر السيارة, غادر السيارة
    Por favor, no me hagas llevar ropa con animalitos. Open Subtitles رجاءً لا تَجْعلْني أَلْبسُ الملابسَ بالحيواناتِ عليهم.
    ¡Por favor, Pete! ¡No me hagas esto! ¡Maldita sea! Open Subtitles أرجوكي يا خـردتـي، لا تفعلي بي هذا حسناً
    Y no me hagas hablando de lo que pasará con tu vejiga. Open Subtitles و لا تجعليني أبدأ بالتحدث عن حقن السائل المنوي بمهبلك
    Sí, no me hagas ir a por ello. El agua está helada. Open Subtitles أجل، فقط لا تجعلني أسعى بحثًا عنها، هذه المياه متجمدة.
    Así que no me hagas sentir mal por querer ayudarte de nuevo. Open Subtitles لذلك لا تجعلني أشعر مطلقاً بسوء لأني أريد أن أساعدك
    No me hagas pasar 7 días con tu novia delgada para decirme que soy pesada. Open Subtitles لا تجعلني أقف بجوار فتاتك النحيفة لسبعة أيام ثم تقول لي أنني ثقيلة.
    No me hagas parecer una zorra sin corazón solo porque yo tenga mayores aspiraciones que ir a J.C y trabajar en un camión de comida. Open Subtitles لا تجعلني أبدو كعاهرة متحجرة القلب لمجرد أنني أملك طموحات أكبر من الذهاب إلى جامعة ج.س. و العمل على شاحنة طعام.
    Por favor, no me hagas sentir más estúpida de lo que ya estoy. Open Subtitles من فضلك لا تجعلني أشعر بأي أكثر غباء مما أفعل بالفعل.
    Bien, no me importa si escupes o tragas. Solo no me hagas esperar. Open Subtitles حسن، لا يهمني إن بصقتها أم ابتلعتها لا تجعلني أنتظر فحسب
    ¡No me hagas reír! Trabajar se acabó para mí. Open Subtitles لا تجعلني اضحك, لقد انتهى التمثيل بالنسبة لي
    No me hagas sentir como una tonta y yo no te haré sentir culpable. Open Subtitles قدم لي خدمة، لا تجعلني أشعر بأنني سخيفة أنني لا أجعلك تشعر بالذنب
    Siento algo por ti, pero no me hagas decir nada más. Open Subtitles نعم، لدي بعض المشاعر تجاهك لكن لا تجعلني أقول أي شيء آخر
    Pues yo era salvavidas. Y, por favor, no me hagas silbar mi pito. Open Subtitles كنت أعمل بانقاد السياحيين فأرجوك لا تدعني أطلق صافرتي
    - No me hagas seguirte, basura. - Habrá una gran venganza. Open Subtitles لا تدعني أجري وراءك أيها الحثالة ستدفع ثمن هذا
    No me hagas empezar a oírlo también de mi representante. Open Subtitles لا تدعني أبدأ في سماع ذلك عن مدير أعمالي أيضاً.
    ¡No me hagas ir por ti! Open Subtitles لا تَجْعلْني أَجيءُ لأَحْصلَ عليك.
    ¡No me hagas esto! ¡Miranda, por favor! Open Subtitles لا تفعلي بي هذا, أرجوك, ميراندا
    ¡No me des nada! ¡No me hagas huir de mi casa! ¡Por favor! Open Subtitles لا ، لا تفعلي ذلك ، لا تجعليني أغادر شقتي رجاءً
    Apesta aquí. ¡No me hagas volver! Open Subtitles الرائحة كريهة هنا لا تُجبرني على العودة في الغد.
    Pero significa mucho para el general, por favor no me hagas elegir bando. Open Subtitles لكن هذا يعني الكثير للجنرال لذا لا ترغمني على الاختيار بينكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus