"¡ no necesito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أحتاج
        
    • لست بحاجة
        
    • لا احتاج
        
    • لستُ بحاجة
        
    • لست بحاجه
        
    • لا أحتاجك
        
    • ولست بحاجه
        
    • أنا لا تحتاج إلى
        
    • لَستُ بِحاجةٍ
        
    No necesito investigaciones o documentos... para ver que esto te está chupando la vida. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأبحاث أو وثائق لأرى هذا الشئ يمتص الحياه منك
    No necesito televisión, ni capuchinos ni salir de juerga toda la noche. Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى التلفاز , والكابتشينو الإحتفال طوال الليل
    Sí, lo sé pero no necesito que alguien me diga que va a suceder o cómo vivir mi vida. Open Subtitles نعم، أعرف، لكنني لا أحتاج من أحد أن يخبرني ما يجب فعله أو كيف أعيش حياتي.
    Ya no necesito que venga a mi casa ningún sucio hombre. ¿Me oye? Open Subtitles لست بحاجة إلى رجل قذر أخر في بيتي هل تسمعني؟ أخرج
    No sé qué te dijo Mary, pero no necesito compañía ni que me cuiden. Open Subtitles أنا لا أعرف بم أخبرتك ماري عني لكني لست بحاجة إلى رفقة
    No soy un Charles Schwab. No necesito tu negocio; yo lo valoro. Open Subtitles أنا ليس كارلس شواب انا لا احتاج صفقتك, لقد قيمتها
    Bueno, no necesito recordarte que él disparó a dos de los nuestros. Open Subtitles أنا لا أحتاج لتذكيرك أنه أطلق النار على اثنين منا
    Les daré toda la información que quieran. No necesito esto, sino mi turbante. Open Subtitles سأعطيكم كل المعلومات التي تريدونها لا أحتاج إلى هذا أريد عمامتي
    - No necesito más jodido tiempo. Eso no va a pasar nunca. Open Subtitles لا أحتاج لأي فترة من الوقت لن يحدث هذا أبداً
    No necesito que te hagas el culpable, me hace sentir incluso peor. Open Subtitles و أنا لا أحتاج إلى ملامتك لكي أشعر بسوء أكبر
    No necesito mi telepatía para saber que tú corres ese mismo riesgo. Open Subtitles لا أحتاج لتوارد الخواطر لأعرف أنّه خطر يتهدّدك أنت أيضاً.
    No necesito un taxi, gracias. No vivo tan lejos. No es eso. Open Subtitles شكراً , لا أحتاج لسيارة أجرة منزلي قريب من هنا
    No necesito que una madame de burdel me enseñe cómo funciona todo. Open Subtitles لا أحتاج سيّدة من بيت دعارة شانغهاي لتعلّمني كيف أتصرّف
    Lamento arruinar toda sensación de spa relajante que tienes aquí, pero no necesito tu ayuda. Open Subtitles معذرةً على تخريب جو المنتجع الذي وضبّتيه هنا لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك
    Lo siento. Tengo tanto que hacer que no necesito un nuevo tipo en mi vida. Open Subtitles المعذرة ,فقط لدي الكثير للتعامل معه لست بحاجة لبعض الرجال الجدد في حياتي
    No necesito decir que, son las mismas personas y empresas que crearon esta crisis. Open Subtitles لست بحاجة أن أقول أنهم ذات الأفراد والمؤسسات التى خلقت هذه الأزمة
    Y ciertamente no necesito a alguien contándole sobre mi a mi madre. Open Subtitles و أنا بالتأكيد لست بحاجة لشخص يشي بي عند أمي
    Se ahora que no necesito ojos para ver lo que verdaderamente importa. Open Subtitles أعرف، الآن، لست بحاجة إلى عيون لأشاهد ما يهم حقيقة
    Y tengo mi defensa pasado mañana... y simplemente no necesito llegar a casa... y encontrarte devastado con tus tontos compañeros de cuarto. Open Subtitles لدى مناقشه بحث بعد غداََ أنا لا احتاج ان ارجع الى البيت واجدك بهذا الشكل مع شركاء غرفتك البلهاء
    No necesito que un meteorólogo me diga que el cielo es azul. Open Subtitles كما أنّي لستُ بحاجة إلى إرصادي ليُخبرني أنّ السماء زرقاء.
    - No necesito boxear. ¿quieres comprar el coche? Open Subtitles لابأس،فانا لست بحاجه الى اعادة القتال اتريد شراء السياره؟
    No necesito ni su aprobación ni amistad. Open Subtitles أنا لا أحتاجك لتصدقيني أو تحبيني.
    ¡No necesito a la manada y no te necesito a ti! Open Subtitles لست بحاجه للقطيع ولست بحاجه لك
    ¿Sabes? No necesito esta lámpara. Open Subtitles أنت تعرف ، أنا لا تحتاج إلى هذا المصباح.
    Incluso el tío Niles me enseño como abrir la puerta con mi codo, así no necesito tocar la manija. Open Subtitles العمّ النيل حتى شوّفَني كيف لفَتْح البابِ بمِرْفَقِي لذا أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ مسّْ المقبضَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus