En esta etapa, no quiero que emitamos un juicio anticipado sobre el documento. | UN | وفي هذه المرحلة، لا أريد أن نصدر أحكاما مسبقة على الوثيقة. |
No quiero decir mucho más sobre lo maravillosos que son los bebés. | TED | لا أريد أن أفرط في الحديث عن روعة الأطفال الصغار. |
Cuando me retire de este estrado hoy, no quiero que tengan esperanza; | TED | عند مغادرتي هذه المنصة اليوم، لا أريد أن أمدّكم بالأمل. |
No quiero dejar la impresión de que el «hackeo cívico» solo ocurre en los EE. | TED | الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية. |
No quiero volver a verte, al menos hasta la hora del almuerzo. | Open Subtitles | أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور |
Pero no quiero que mis donaciones se gasten en publicidad, las quiero para los necesitados". | TED | لكنني لا اريد ان تصرف تبرعاتي على الدعاية اريدها ان تذهب الى المحتاجين |
¡No quiero que vaya a casa de John Wilkes a engullir como un cerdito! | Open Subtitles | و لا أريدك أن تذهبي إلى مزرعة جون ويلكس وتأكلي هناك بشراهة |
Tengo todos los recortes de prensa de esos magníficos 4 minutos, porque no quiero olvidarlos cuando la vejez destruya mis neuronas. | TED | لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي |
Quiero quedarme en el ahora con los jóvenes, no quiero estar detrás. | TED | أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، لا أريد أن يتم تجاوزي. |
No quiero darles la idea de que la sincronía es siempre una buena idea. | TED | إني لا أريد أن أوحي لكم بأن المزامنة لهي دائما شيء حسن. |
DB: Digo que sí, pero no quiero decirlo como si estuviera destinado a ocurrir, que no lo está, y tienes que asumir la responsabilidad. | TED | الإجابة تبدو لي نعم ولكن، لا أريد أن أؤكدها كأني أقرأها على النجوم لأن الأمر ليس كذلك، وتحتاجين لتحمل المسؤولية. |
No quiero que arriesgue su vida por mí. ¿Qué ha pasado? Su gabardina. | Open Subtitles | لا أريد أن تصابي بآذى ما سبب كل هذه الجلبة ؟ |
Pero no quiero más interferencias. Por lo menos hasta el enterramiento final. | Open Subtitles | لكن أنا لا أريد التدخل أكثر وأكون على لائحة الاموات |
No quiero asustarte pero lo que estoy tratando de decirte es que ese momento de terror es un horror real y viviente, que ahora vive y crece dentro de mí. | Open Subtitles | أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن |
No quiero volver a escuchar nunca el nombre de ese hombre... en esta casa. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع إسم ذلك الشخص يتردد في هذا المنزل |
- ¿Sólo un baile? ¡Si no lo tomas seriamente, no quiero bailar! | Open Subtitles | اذا لم نأخذ هذا بجدية فاننى لا اريد ان ارقص |
No quiero que sigas aquí. No quiero que toques a mi madre. | Open Subtitles | لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى |
No quiero ser alarmista, pero, en mi opinión, la cosa se va a poner muy fea en las próximas semanas. | Open Subtitles | إسمع , أنا لا أُريدُ أن أكُونَ جزوعاً لكن أعتقد أن الوضع سيكون متوتراً خلال الأسابيع القادمة |
En otras palabras: no quiero cosas, quiero las necesidades o experiencias que satisface. | TED | بكلمة اخري، انا لا اريد الاشياء، اريد الحاجات والتجارب التي تشبعها. |
Ante todo, estoy increíblemente agradecida por la vida, pero no quiero ser inmortal. | TED | أول شيء، أنا ممتنة جدًا للحياة، ولكن لا أرغب لأن أُخلد. |
No quiero saber más de ti. ¿Me oyes? ¡Siempre saliendo a escondidas! | Open Subtitles | تباً لقد قلت أخرسي لا أود سماع المزيد منكِ، أتسمعين؟ |
No quiero ni saberlo. Voy adentro. Tú haz lo que tengas que hacer. | Open Subtitles | لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك |
Te digo sinceramente que no quiero ir a la cárcel, no quiero que me arresten. | Open Subtitles | قُلت لك بصدق لا أريد الذهاب إلي السجن لا أريد ان يُقبض عليّ |
No quiero que limite mi estilo cuando coqueteo con una bebé mayor. | Open Subtitles | لا أريد ذلك يعيق أسلوبي بينما أتغازل في الفتيات الصغيرات |
Quizá no queremos usarlos. Tal vez no quiero tener nada entre mi y la carretera. | Open Subtitles | ربما لن نرتدي الخوذ, ربما لا أريد أي شيء بيني و بين الطريق |
No quiero darle esperanzas a la gente cuando no la hay. ¿Por qué no? | Open Subtitles | انا لا أريد اعطاء الناس الأمل عندما لا يكون موجود أى منه |
Pero nadie me puede obligar a hacer lo que no quiero hacer. | Open Subtitles | ولكن لا يستطيع أى احد إجبارى على ما لا اريده |
Bueno, no quiero alargar más mi estancia... o no conseguiréis que me vaya. | Open Subtitles | لا أريدُ أن أطيل مكوثي هنا و إلا فلن تدعوني ثانيةَ. |