"¡ no quiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أريد أن
        
    • أنا لا أريد
        
    • لا اريد ان
        
    • لا أريدك
        
    • أنا لا أُريدُ
        
    • انا لا اريد
        
    • لا أرغب
        
    • لا أود
        
    • لا اريد أن
        
    • لا أريد ان
        
    • لا أريد ذلك
        
    • لا أريد أي
        
    • انا لا أريد
        
    • لا اريده
        
    • لا أريدُ أن
        
    En esta etapa, no quiero que emitamos un juicio anticipado sobre el documento. UN وفي هذه المرحلة، لا أريد أن نصدر أحكاما مسبقة على الوثيقة.
    No quiero decir mucho más sobre lo maravillosos que son los bebés. TED لا أريد أن أفرط في الحديث عن روعة الأطفال الصغار.
    Cuando me retire de este estrado hoy, no quiero que tengan esperanza; TED عند مغادرتي هذه المنصة اليوم، لا أريد أن أمدّكم بالأمل.
    No quiero dejar la impresión de que el «hackeo cívico» solo ocurre en los EE. TED الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية.
    No quiero volver a verte, al menos hasta la hora del almuerzo. Open Subtitles أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور
    Pero no quiero que mis donaciones se gasten en publicidad, las quiero para los necesitados". TED لكنني لا اريد ان تصرف تبرعاتي على الدعاية اريدها ان تذهب الى المحتاجين
    ¡No quiero que vaya a casa de John Wilkes a engullir como un cerdito! Open Subtitles و لا أريدك أن تذهبي إلى مزرعة جون ويلكس وتأكلي هناك بشراهة
    Tengo todos los recortes de prensa de esos magníficos 4 minutos, porque no quiero olvidarlos cuando la vejez destruya mis neuronas. TED لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي
    Quiero quedarme en el ahora con los jóvenes, no quiero estar detrás. TED أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، لا أريد أن يتم تجاوزي.
    No quiero darles la idea de que la sincronía es siempre una buena idea. TED إني لا أريد أن أوحي لكم بأن المزامنة لهي دائما شيء حسن.
    DB: Digo que sí, pero no quiero decirlo como si estuviera destinado a ocurrir, que no lo está, y tienes que asumir la responsabilidad. TED الإجابة تبدو لي نعم ولكن، لا أريد أن أؤكدها كأني أقرأها على النجوم لأن الأمر ليس كذلك، وتحتاجين لتحمل المسؤولية.
    No quiero que arriesgue su vida por mí. ¿Qué ha pasado? Su gabardina. Open Subtitles لا أريد أن تصابي بآذى ما سبب كل هذه الجلبة ؟
    Pero no quiero más interferencias. Por lo menos hasta el enterramiento final. Open Subtitles لكن أنا لا أريد التدخل أكثر وأكون على لائحة الاموات
    No quiero asustarte pero lo que estoy tratando de decirte es que ese momento de terror es un horror real y viviente, que ahora vive y crece dentro de mí. Open Subtitles أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن
    No quiero volver a escuchar nunca el nombre de ese hombre... en esta casa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع إسم ذلك الشخص يتردد في هذا المنزل
    - ¿Sólo un baile? ¡Si no lo tomas seriamente, no quiero bailar! Open Subtitles اذا لم نأخذ هذا بجدية فاننى لا اريد ان ارقص
    No quiero que sigas aquí. No quiero que toques a mi madre. Open Subtitles لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى
    No quiero ser alarmista, pero, en mi opinión, la cosa se va a poner muy fea en las próximas semanas. Open Subtitles إسمع , أنا لا أُريدُ أن أكُونَ جزوعاً لكن أعتقد أن الوضع سيكون متوتراً خلال الأسابيع القادمة
    En otras palabras: no quiero cosas, quiero las necesidades o experiencias que satisface. TED بكلمة اخري، انا لا اريد الاشياء، اريد الحاجات والتجارب التي تشبعها.
    Ante todo, estoy increíblemente agradecida por la vida, pero no quiero ser inmortal. TED أول شيء، أنا ممتنة جدًا للحياة، ولكن لا أرغب لأن أُخلد.
    No quiero saber más de ti. ¿Me oyes? ¡Siempre saliendo a escondidas! Open Subtitles تباً لقد قلت أخرسي لا أود سماع المزيد منكِ، أتسمعين؟
    No quiero ni saberlo. Voy adentro. Tú haz lo que tengas que hacer. Open Subtitles لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك
    Te digo sinceramente que no quiero ir a la cárcel, no quiero que me arresten. Open Subtitles قُلت لك بصدق لا أريد الذهاب إلي السجن لا أريد ان يُقبض عليّ
    No quiero que limite mi estilo cuando coqueteo con una bebé mayor. Open Subtitles لا أريد ذلك يعيق أسلوبي بينما أتغازل في الفتيات الصغيرات
    Quizá no queremos usarlos. Tal vez no quiero tener nada entre mi y la carretera. Open Subtitles ربما لن نرتدي الخوذ, ربما لا أريد أي شيء بيني و بين الطريق
    No quiero darle esperanzas a la gente cuando no la hay. ¿Por qué no? Open Subtitles انا لا أريد اعطاء الناس الأمل عندما لا يكون موجود أى منه
    Pero nadie me puede obligar a hacer lo que no quiero hacer. Open Subtitles ولكن لا يستطيع أى احد إجبارى على ما لا اريده
    Bueno, no quiero alargar más mi estancia... o no conseguiréis que me vaya. Open Subtitles لا أريدُ أن أطيل مكوثي هنا و إلا فلن تدعوني ثانيةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus