Pierde tiempo y cuando lleguen quítate del medio. | Open Subtitles | تأخر، وعندها ابتعد عن الطريق عندما يصلون الى هناك، حسنا |
Y finalmente, si ves un depredador en las cercanías, quítate del camino. | Open Subtitles | وأخيرا، إذا رأيت المفترس قريب، ابتعد عن الطريق. |
Quítate del medio, Robinson. | Open Subtitles | 'ابتعد عن طريقنا بحق الجحيم، يا 'روبنسن. |
- ¡Quítate del camino, idiota! | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق أيها الأخرقان - |
¡Quítate del medio! ¡Tú! ¡Ven con nosotros! | Open Subtitles | ابتعدي من طريقنا أنت ستأتين معنا! |
-¡Quítate del camino, niña! | Open Subtitles | - ! إبتعدى عن الطريق يا فتاه |
Ahora quítate del camino o serás bajado. ¿Me escuchas? | Open Subtitles | الآن ابتعد عن الطريق وإلّا أدركتك التهلكة، أتسمعني؟ |
¡Quítate del medio! No puedo ver. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي لا أستطيع رؤية أي شيء |
-¡Quítate del medio! Voy a buscarla. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي سأذهب على إثرها |
Quítate del camino. Tú, al suelo. | Open Subtitles | ابتعد عن الطريق و انت انبطح أرضاً |
Quítate del medio. No puedo ver. | Open Subtitles | ابتعد عن الطريق لا يمكنني أن أرى |
¡Bud, quítate del medio! | Open Subtitles | باد , ابتعد عن الطريق |
- ¿Por qué? Quítate del camino! | Open Subtitles | ابتعد عن الطريق |
Quítate del camino. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي. |
¿Hermano? ¡Quítate del maldito teléfono! | Open Subtitles | ابتعد عن الهاتف اللعين |
Serías tan amable... Quítate del medio. Quítate de ahí. | Open Subtitles | ابتعد عن الطريق رجاءً |
- ¡Quítate del camino! - ¡Más duro! ¡Ahí vas! | Open Subtitles | -هيه , ابتعد عن الطريق هيا , جذف , جذف |
- ¡Quítate del medio! | Open Subtitles | ابتعد عن الجهاز |
¡Quítate del camino! | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق! |
Quítate del camino! | Open Subtitles | ابتعدي من طريقي |
- ¡Quítate del medio! | Open Subtitles | - إبتعدى عن الطريق |