"¡ ten cuidado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كن حذرا
        
    • كن حذراً
        
    • كوني حذرة
        
    • احترس
        
    • كُن حذراً
        
    • احترسي
        
    • كُن حذرًا
        
    • كُنْ حذراً
        
    • كن حذر
        
    • إحترس
        
    • كن حذراَ
        
    Ella esta en lo alto del aquel risco. Ten cuidado, pequeño amigo. Open Subtitles إنها في الأعلى سلسله الجبال كن حذرا, يا صديقي الصغير
    Ten cuidado y vigila la dosis. Es mortal en caso de una sobredosis. Open Subtitles كن حذرا و شاهد الجرعة من القاتل إذا كانت الجرعة زائدة
    Yo crecí con el cannabis. Se mezcla con hierbas de montaña, pero ten cuidado, es un poderoso afrodisíaco. Open Subtitles و ربيتها بنفسي و اخلطها بالحشيش من الجبال و لكن كن حذراً إنها قوية جداً
    Ten cuidado en tu habitación. Terminé el piso, pero necesita más trabajo. Open Subtitles كن حذراً في غرفتك الأرضية نظيفة، ولكن تحتاج لعمل أكثر
    No importa por qué, solo ten cuidado, podrías sentir un pequeño desmayo. Open Subtitles لا يهم لماذا فقط كوني حذرة ربما تشعرين بالدوار قليلا
    Pruébalos hoy, pero ten cuidado con los maridos de tus amigas-- Open Subtitles حاول البعض اليوم , ولكن احترس للأزواج والأصدقائك
    No te alejes, y ten cuidado... podría haber serpientes Open Subtitles . آوه , لا تذهب بعيداً , كُن حذراً . ربماً يوجد افاعي سامه
    El intermitente izquierdo no funciona, ten cuidado. Open Subtitles الإشارة اليسرى مكسورة، لذا كن حذرا
    Pero antes de que mates a este perro, ten cuidado. Ladra. Open Subtitles ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح
    pero ten cuidado pues para cuando recibas esta carta habrá gente tal vez grupos de gente, incluso organizaciones ni soñadas que conocerán el acuerdo y trataran de detenerte por los medios que crean necesarios. Open Subtitles ولكن كن حذرا فىالوقتالذىستصلكفيهتلكالرساله سيكونهناكاناسا,ربما مجموعهمنالناس
    Vamos, cielo, ten cuidado. Intenta resistir. Open Subtitles هيا يا عزيزي , كن حذرا هنا و حاول أن تصعد
    Ten cuidado. No te preocupes. - Muy bien. Open Subtitles كن حذرا و انت خارج من هنا لا تقلق عندي خبرة
    Ten cuidado, a veces los tipos que lo quieren todo terminan con nada. Open Subtitles كن حذراً أحياناً الإنسان الذي يريد كل شيء ينتهي بلا شيء
    Pues ten cuidado y no le hagas daño, ¿de acuerdo? Open Subtitles كن حذراً فحسب أنت لم تتأكد من امتلاكك لشعورها بعد
    Son los que causan problemas en este mundo. Ten cuidado. Open Subtitles إنهم من يفعلون المتاعب فى هذا العالم ، كن حذراً
    Ten cuidado con esto también. Cuesta una fortuna. Open Subtitles كوني حذرة في التعامل مع هذا أيضا فقد كلف ثروة
    Ten cuidado también con esta lámpara. Open Subtitles كيلستين , كوني حذرة في التعامل مع هذا المصباح أيضا
    Eso está muy afilado, Ten cuidado no me cortes. Open Subtitles ماذا تفعل بهاذا الشئ؟ احترس انه يبدو حاد
    Ten cuidado, el palacio es un lugar con muchos ojos y oídos. Open Subtitles كُن حذراً فالقصر هو مكان حيثُ يوجد بِه الكثير من الأعيُن التي تنظر و الأذان التي تسمع
    Ten cuidado, mamá, hay lava bajo el piso Open Subtitles احترسي يا أمي، هناك حمم بركانية ساخنة تحت الأرض
    Estás expuesto, ten cuidado con Hashimoto. Open Subtitles تم كشف الشبكة. كُن حذرًا من هاشيموتو.
    Me metieron a un tío en el laboratorio. Así que ten cuidado. Open Subtitles في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً.
    Sí, bueno ten cuidado, vendedor. Open Subtitles نعم , حسنا , أيها البائع كن حذر الآن إعذرني
    Ten cuidado, amor mío. Los ojos de Dathan ven a través de la piedra. Open Subtitles إحترس يا حبيبي عيون داثان يمكنها أن ترى عبر الأحجار
    No, no, no. Ten cuidado con eso, o podría... Open Subtitles لا,لا,لا.كن حذراَ معها,وإلا أنها سوف...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus