Ella esta en lo alto del aquel risco. Ten cuidado, pequeño amigo. | Open Subtitles | إنها في الأعلى سلسله الجبال كن حذرا, يا صديقي الصغير |
Ten cuidado y vigila la dosis. Es mortal en caso de una sobredosis. | Open Subtitles | كن حذرا و شاهد الجرعة من القاتل إذا كانت الجرعة زائدة |
Yo crecí con el cannabis. Se mezcla con hierbas de montaña, pero ten cuidado, es un poderoso afrodisíaco. | Open Subtitles | و ربيتها بنفسي و اخلطها بالحشيش من الجبال و لكن كن حذراً إنها قوية جداً |
Ten cuidado en tu habitación. Terminé el piso, pero necesita más trabajo. | Open Subtitles | كن حذراً في غرفتك الأرضية نظيفة، ولكن تحتاج لعمل أكثر |
No importa por qué, solo ten cuidado, podrías sentir un pequeño desmayo. | Open Subtitles | لا يهم لماذا فقط كوني حذرة ربما تشعرين بالدوار قليلا |
Pruébalos hoy, pero ten cuidado con los maridos de tus amigas-- | Open Subtitles | حاول البعض اليوم , ولكن احترس للأزواج والأصدقائك |
No te alejes, y ten cuidado... podría haber serpientes | Open Subtitles | . آوه , لا تذهب بعيداً , كُن حذراً . ربماً يوجد افاعي سامه |
El intermitente izquierdo no funciona, ten cuidado. | Open Subtitles | الإشارة اليسرى مكسورة، لذا كن حذرا |
Pero antes de que mates a este perro, ten cuidado. Ladra. | Open Subtitles | ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح |
pero ten cuidado pues para cuando recibas esta carta habrá gente tal vez grupos de gente, incluso organizaciones ni soñadas que conocerán el acuerdo y trataran de detenerte por los medios que crean necesarios. | Open Subtitles | ولكن كن حذرا فىالوقتالذىستصلكفيهتلكالرساله سيكونهناكاناسا,ربما مجموعهمنالناس |
Vamos, cielo, ten cuidado. Intenta resistir. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي , كن حذرا هنا و حاول أن تصعد |
Ten cuidado. No te preocupes. - Muy bien. | Open Subtitles | كن حذرا و انت خارج من هنا لا تقلق عندي خبرة |
Ten cuidado, a veces los tipos que lo quieren todo terminan con nada. | Open Subtitles | كن حذراً أحياناً الإنسان الذي يريد كل شيء ينتهي بلا شيء |
Pues ten cuidado y no le hagas daño, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | كن حذراً فحسب أنت لم تتأكد من امتلاكك لشعورها بعد |
Son los que causan problemas en este mundo. Ten cuidado. | Open Subtitles | إنهم من يفعلون المتاعب فى هذا العالم ، كن حذراً |
Ten cuidado con esto también. Cuesta una fortuna. | Open Subtitles | كوني حذرة في التعامل مع هذا أيضا فقد كلف ثروة |
Ten cuidado también con esta lámpara. | Open Subtitles | كيلستين , كوني حذرة في التعامل مع هذا المصباح أيضا |
Eso está muy afilado, Ten cuidado no me cortes. | Open Subtitles | ماذا تفعل بهاذا الشئ؟ احترس انه يبدو حاد |
Ten cuidado, el palacio es un lugar con muchos ojos y oídos. | Open Subtitles | كُن حذراً فالقصر هو مكان حيثُ يوجد بِه الكثير من الأعيُن التي تنظر و الأذان التي تسمع |
Ten cuidado, mamá, hay lava bajo el piso | Open Subtitles | احترسي يا أمي، هناك حمم بركانية ساخنة تحت الأرض |
Estás expuesto, ten cuidado con Hashimoto. | Open Subtitles | تم كشف الشبكة. كُن حذرًا من هاشيموتو. |
Me metieron a un tío en el laboratorio. Así que ten cuidado. | Open Subtitles | في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً. |
Sí, bueno ten cuidado, vendedor. | Open Subtitles | نعم , حسنا , أيها البائع كن حذر الآن إعذرني |
Ten cuidado, amor mío. Los ojos de Dathan ven a través de la piedra. | Open Subtitles | إحترس يا حبيبي عيون داثان يمكنها أن ترى عبر الأحجار |
No, no, no. Ten cuidado con eso, o podría... | Open Subtitles | لا,لا,لا.كن حذراَ معها,وإلا أنها سوف... |