"¡ tenemos que salir de aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علينا أن نخرج من هنا
        
    • يجب ان نخرج من هنا
        
    • علينا الخروج من هنا
        
    • يجب أن نخرج من هنا
        
    • علينا ان نخرج من هنا
        
    • علينا المغادرة من هنا
        
    • يجب ان نذهب من هنا
        
    • علينا الخروج من هُنا
        
    De acuerdo, te están engañando. Tenemos que salir de aquí. ¡Aléjate de mí! Open Subtitles حسناً, إنهم يخدعونكِ أتثقين بي؟ جيد, علينا أن نخرج من هنا
    Le dispararon como un animal. Tenemos que salir de aquí Open Subtitles لقد أردوه قتيلا كما لو كان حيواناً علينا أن نخرج من هنا
    Tenemos que salir de aquí. Es el olor del mismo infierno. Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا,انها رائحه الجحيم ذاته
    Sí, we'II agarrar eso, pero yo te dijo que tenemos que salir de aquí. Open Subtitles نعم سنأتي بها , لكني أخبرك . يجب علينا الخروج من هنا
    No sucedió nada malo en realidad. Ahora tenemos que salir de aquí. Open Subtitles لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا
    Mi querido amigo, debo disculparme no hay tiempos para cumplidos tenemos que salir de aquí para hablar Open Subtitles سيدى العزيز ...يجب على ان اعتذر عن نحن لا وقت لدينا للاساليب المهذبه يجب علينا ان نخرج من هنا حتى يمكنا ان نتحدث
    Hablando de eso, la Legión probablemente viene de camino para matarnos. Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles بالمناسبة، الفيلق غالبًا في طريقهم لقتلنا، علينا المغادرة من هنا.
    Tenemos que salir de aquí. Tenemos que salir de este edificio. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نخرج من هذا المبنى
    - Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles علينا أن نخرج لماذا؟ علينا أن نخرج من هنا
    Dios mío, esto no puede estar pasando tenemos que salir de aquí ya! Open Subtitles ياإلهي ، لايمكن أن يحدث هذا علينا أن نخرج من هنا حالاً
    - Solo relájese. - Sáquenme de aquí. Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles أرجوكم، علينا أن نخرج من هنا .إنني لستُ مصابة
    Tenemos que salir de aquí, antes de que lo encuentren. Cubre la sangre. Open Subtitles حسناً ، يجب ان نخرج من هنا قبل ان يجدوه اخفى الدماء
    La UAT mandará un helicóptero. Tenemos que salir de aquí ahora. Esperen. Open Subtitles الوحده سترسل مروحيه ، يجب ان نخرج من هنا ، انتظروا
    ¡Entonces diles que sé quién está allí! ¡Tenemos que salir de aquí! Open Subtitles حسنا اخبرهم ، اننا لا نعرف ما يجري ولكن يجب ان نخرج من هنا
    Tenemos que salir de aquí antes de que esto colapse. Open Subtitles علينا الخروج من هنا قبل أن ينطوي مرة أخرى على نفسه
    Coronel, tenemos que salir de aquí ahora mismo. Open Subtitles كولونيل يجب علينا الخروج من هنا بسرعه لن أٌقبل في ذلك
    Tenemos que salir de aquí. Sí que tenemos. Open Subtitles إذن علينا الخروج من هنا نعم ، يجب أن نبتعد من هنا
    Srta. Pearl, Tenemos que salir de aquí. Van a hacer volar este lugar. Open Subtitles أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان
    En serio, estos tipos van a matarnos, tenemos que salir de aquí. Open Subtitles حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا
    Mierda, Vámonos ya. Tenemos que salir de aquí antes que lleguen los otros. Open Subtitles تباً، هيا يجب أن نخرج من هنا قبل أن يصل الآخرون
    He encendido la mecha. Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles انا اشعلت الفتيل، علينا ان نخرج من هنا.
    ¡Burt, por favor! ¡Tenemos que salir de aquí! Open Subtitles (بورت)، رجاءاً علينا المغادرة من هنا!
    - Dije que no hay problema. - Chicos, tenemos que salir de aquí. Open Subtitles اخبرتك لا مشكلة يجب ان نذهب من هنا
    Tenemos que salir de aquí antes de que todos nos freímos. Open Subtitles علينا الخروج من هُنا قبل أن ينتهي أمرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus