"¡ vamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيا
        
    • هيّا
        
    • دعنا نذهب
        
    • بالله عليك
        
    • انطلق
        
    • اذهبوا
        
    • دعونا
        
    • فلنذهب
        
    • تعالوا
        
    • بحقك
        
    • بربك
        
    • تحركوا
        
    • بربّك
        
    • إذهبوا
        
    • تعالى
        
    Oye, te dejé en paz un par de días. Vamos, sé bueno. Open Subtitles انا كنت لا اضايقك لبضعه ايام هيا تحلى بالروح الرياضيه
    Vamos, viejo estómago vacío. No tienes comida que merezca la pena vomitar. Open Subtitles هيا ايها البطن الفارغ العجوز لا يوجد طعام بداخلك لتتقيأه
    Vamos, Canciller, di algo, ¿te ha paralizado la lengua tu nuevo cargo? Open Subtitles هيا أيها المستشار، قل شيئا، فهل عقد لقبك الجديد لسانك؟
    Por favor, vamos. ¿Recuerdas el modo en el que movías el brazo? Open Subtitles أرجوك، هيّا. هل تذكر الطريقة التي اعتدت أن تفعلها بذراعك؟
    No paréis hasta que os lo diga. Vale, cierra y nos vamos. Open Subtitles لا تبدأ الهجوم حتى أعطيكم إشارتى حسناْ , هيا نذهب
    - ¡Yo no me levanto de la cama! - ¡Vamos! ¡Tú también! Open Subtitles انا لن اقوم من السرير هيا قم يجب ان نتكلم
    Vamos, dílo - sólo te quiero porque estás casada con mi hijo Open Subtitles هيا قوليها , أنا أردتكِ فقط لأنك قد تزوجتِ بابني
    Lo tenía en mi cartera. Mi madre me lo dio cuando... Vamos. Open Subtitles كان معى فى حقيبتى أمى أعطته لى عندما كنت هيا
    Vamos, Apollo. No sabemos nada del tipo con el que te vas a enfrentar. Open Subtitles هيا ، ابولو ، نحن لا نعرف شىء عن هذا الرجل حقاً
    Vamos, Garrett, ve a asearte. Tienes que ir a ver al coronel. Open Subtitles هيا جاريت , دعنا نتطهر عليك ان تذهب لمقابله الكولونيل
    Vamos, dormilón! Vas a perder el ómnibus y no puedo llevarte hoy! Open Subtitles هيا أيها الكسول ، سيفوتك الباص ولا أستطيع إيصالك اليوم
    Una máquina es como una mujer, solemos decir en la tienda. ¡Vamos! Open Subtitles الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا.
    Vamos, chica. Se trata de una prueba de embarazo, no una orden de nachos. Open Subtitles , هيا يافتاة , هذا اختبار حمل . ليس أمر من الناتشو
    Vamos, vamos a ir a la casa de campo. Nos apreciarán. ¿Eh? Open Subtitles . هيا لنذهب لأسفل النُزل سنقدّر ذلك , هاه ؟
    No te preocupes. Dame una mano con esta silla de aquí. Vamos. Open Subtitles أجل لاتقلق، أنت قوي كالثور هيا ساعدني بهذا المقعد، هيا
    Vamos. Quiero que sigas jugando, pero no te voy a regalar el partido. Open Subtitles هيا يا فرانك ، سأبقيك في اللعبة لكني لن أسهلها عليك.
    Oh, vamos. estaría aquí por una rebanada de queso y una galleta Ritz. Open Subtitles أوه، هيا. هل سيكون هنا ل شريحة من الجبن وتكسير ريتز.
    Vamos, no te vayas ahora. Es la única forma de unir a nuestros padres. Open Subtitles هيّا ، لا تضعفي ، هذه الطريق الوحيدة لإرجاع أبوينا مع بعض
    Vamos, muchachos, piensen. Necesitamos una gran idea para la carroza de este año. Open Subtitles هيّا يا رفّاق، فكّروا، نحتاج لفكرة رائعة حقّاً لعربة هذا العام
    Gracias a Dios que has llegado. Vamos a refugiarnos en la batalla. Open Subtitles شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة
    Vamos, solo estas nervioso porque hace rato que no tienes una cita. Open Subtitles بالله عليك, أنت متوتر لأنك لم تواعد فتاة لفترة طويلة
    HIPÓDROMO DE SPRINGFIELD ¡Vamos, caballo estúpido! ¡Te aposté mis últimos $ 10! Open Subtitles انطلق أيها الحصان الغبي لقد راهنت عليك بآخر 10 دولار أملكها
    Ahora, a continuación id y hablad entre vosotras. No vamos a ningún lado. Open Subtitles الآن أنتم اذهبوا و تناقشوا ، أنا لن أذهب لأي مكان
    Queremos ver todo, así que vamos a inflarlo para poder ver todo. TED نريد رؤية الكل دعونا إذن نضخّم، كي نرى الأمر كله
    Vale, vamos, tenemos un demonio que matar y un niño que salvar Open Subtitles حسناً ، فلنذهب . لدينا مشعوذ لقتله و إبن لننقذه
    Venga, dejadlo, vamos a comernos una pizza. Open Subtitles تعالوا رجال، دعنا نَختارُ شريحة البيتزا.
    vamos Cheryl, todo lo que tiene que hacer es comer galletitas y sonreir Open Subtitles بحقك شيريل كل ما عليها فعله هو اكل البسكويت و الابتسام
    - Oh, vamos, Pop! No me digas que duermes con ella tambien. Open Subtitles بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً
    Vamos, arriba. Las curas de sueño ya no os sirven de nada. Open Subtitles هيا تحركوا إرتفعوا وأشرقوا الطريق الى الجمال هو النوم صدقوني
    Sé que tenemos problemas, pero no vamos a arreglar nuestro matrimonio conmigo fuera de casa. Open Subtitles بربّك, أعلم أن لدينا مشاكل, لكنّنا لن نحلّ مشكلة زواجنا بوجودي خارج البيت.
    ¡Vamos a estar en la tele! ¡Vayan a limpiar sus habitaciones! ¡Cariño! Open Subtitles سوفَ نظهَر على التلفزيون الوطني يا فتيات إذهبوا ونضِفوا غُرفتَكُم
    - Michael, vuelve a la posición inicial. Vamos, querido, lo intentaremos de nuevo. Open Subtitles تعالى يا عزيزى، حاول مرة أخرى جورج، خذ انت الطائرة الورقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus