| Oye, te dejé en paz un par de días. Vamos, sé bueno. | Open Subtitles | انا كنت لا اضايقك لبضعه ايام هيا تحلى بالروح الرياضيه |
| Vamos, viejo estómago vacío. No tienes comida que merezca la pena vomitar. | Open Subtitles | هيا ايها البطن الفارغ العجوز لا يوجد طعام بداخلك لتتقيأه |
| Vamos, Canciller, di algo, ¿te ha paralizado la lengua tu nuevo cargo? | Open Subtitles | هيا أيها المستشار، قل شيئا، فهل عقد لقبك الجديد لسانك؟ |
| Por favor, vamos. ¿Recuerdas el modo en el que movías el brazo? | Open Subtitles | أرجوك، هيّا. هل تذكر الطريقة التي اعتدت أن تفعلها بذراعك؟ |
| No paréis hasta que os lo diga. Vale, cierra y nos vamos. | Open Subtitles | لا تبدأ الهجوم حتى أعطيكم إشارتى حسناْ , هيا نذهب |
| - ¡Yo no me levanto de la cama! - ¡Vamos! ¡Tú también! | Open Subtitles | انا لن اقوم من السرير هيا قم يجب ان نتكلم |
| Vamos, dílo - sólo te quiero porque estás casada con mi hijo | Open Subtitles | هيا قوليها , أنا أردتكِ فقط لأنك قد تزوجتِ بابني |
| Lo tenía en mi cartera. Mi madre me lo dio cuando... Vamos. | Open Subtitles | كان معى فى حقيبتى أمى أعطته لى عندما كنت هيا |
| Vamos, Apollo. No sabemos nada del tipo con el que te vas a enfrentar. | Open Subtitles | هيا ، ابولو ، نحن لا نعرف شىء عن هذا الرجل حقاً |
| Vamos, Garrett, ve a asearte. Tienes que ir a ver al coronel. | Open Subtitles | هيا جاريت , دعنا نتطهر عليك ان تذهب لمقابله الكولونيل |
| Vamos, dormilón! Vas a perder el ómnibus y no puedo llevarte hoy! | Open Subtitles | هيا أيها الكسول ، سيفوتك الباص ولا أستطيع إيصالك اليوم |
| Una máquina es como una mujer, solemos decir en la tienda. ¡Vamos! | Open Subtitles | الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا. |
| Vamos, chica. Se trata de una prueba de embarazo, no una orden de nachos. | Open Subtitles | , هيا يافتاة , هذا اختبار حمل . ليس أمر من الناتشو |
| Vamos, vamos a ir a la casa de campo. Nos apreciarán. ¿Eh? | Open Subtitles | . هيا لنذهب لأسفل النُزل سنقدّر ذلك , هاه ؟ |
| No te preocupes. Dame una mano con esta silla de aquí. Vamos. | Open Subtitles | أجل لاتقلق، أنت قوي كالثور هيا ساعدني بهذا المقعد، هيا |
| Vamos. Quiero que sigas jugando, pero no te voy a regalar el partido. | Open Subtitles | هيا يا فرانك ، سأبقيك في اللعبة لكني لن أسهلها عليك. |
| Oh, vamos. estaría aquí por una rebanada de queso y una galleta Ritz. | Open Subtitles | أوه، هيا. هل سيكون هنا ل شريحة من الجبن وتكسير ريتز. |
| Vamos, no te vayas ahora. Es la única forma de unir a nuestros padres. | Open Subtitles | هيّا ، لا تضعفي ، هذه الطريق الوحيدة لإرجاع أبوينا مع بعض |
| Vamos, muchachos, piensen. Necesitamos una gran idea para la carroza de este año. | Open Subtitles | هيّا يا رفّاق، فكّروا، نحتاج لفكرة رائعة حقّاً لعربة هذا العام |
| Gracias a Dios que has llegado. Vamos a refugiarnos en la batalla. | Open Subtitles | شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة |
| Vamos, solo estas nervioso porque hace rato que no tienes una cita. | Open Subtitles | بالله عليك, أنت متوتر لأنك لم تواعد فتاة لفترة طويلة |
| HIPÓDROMO DE SPRINGFIELD ¡Vamos, caballo estúpido! ¡Te aposté mis últimos $ 10! | Open Subtitles | انطلق أيها الحصان الغبي لقد راهنت عليك بآخر 10 دولار أملكها |
| Ahora, a continuación id y hablad entre vosotras. No vamos a ningún lado. | Open Subtitles | الآن أنتم اذهبوا و تناقشوا ، أنا لن أذهب لأي مكان |
| Queremos ver todo, así que vamos a inflarlo para poder ver todo. | TED | نريد رؤية الكل دعونا إذن نضخّم، كي نرى الأمر كله |
| Vale, vamos, tenemos un demonio que matar y un niño que salvar | Open Subtitles | حسناً ، فلنذهب . لدينا مشعوذ لقتله و إبن لننقذه |
| Venga, dejadlo, vamos a comernos una pizza. | Open Subtitles | تعالوا رجال، دعنا نَختارُ شريحة البيتزا. |
| vamos Cheryl, todo lo que tiene que hacer es comer galletitas y sonreir | Open Subtitles | بحقك شيريل كل ما عليها فعله هو اكل البسكويت و الابتسام |
| - Oh, vamos, Pop! No me digas que duermes con ella tambien. | Open Subtitles | بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً |
| Vamos, arriba. Las curas de sueño ya no os sirven de nada. | Open Subtitles | هيا تحركوا إرتفعوا وأشرقوا الطريق الى الجمال هو النوم صدقوني |
| Sé que tenemos problemas, pero no vamos a arreglar nuestro matrimonio conmigo fuera de casa. | Open Subtitles | بربّك, أعلم أن لدينا مشاكل, لكنّنا لن نحلّ مشكلة زواجنا بوجودي خارج البيت. |
| ¡Vamos a estar en la tele! ¡Vayan a limpiar sus habitaciones! ¡Cariño! | Open Subtitles | سوفَ نظهَر على التلفزيون الوطني يا فتيات إذهبوا ونضِفوا غُرفتَكُم |
| - Michael, vuelve a la posición inicial. Vamos, querido, lo intentaremos de nuevo. | Open Subtitles | تعالى يا عزيزى، حاول مرة أخرى جورج، خذ انت الطائرة الورقية |