"¡ vuelve aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عد إلى هنا
        
    • عودي إلى هنا
        
    • عُد إلى هنا
        
    • عد الى هنا
        
    • نعود هنا
        
    • تعال إلى هنا
        
    • عودي هنا
        
    • تعالي إلى هنا
        
    • إرجعْ هنا
        
    • ارجع الى هنا
        
    • عودي الى هنا
        
    • إرجع إلى هنا
        
    • إرجعي إلى هنا
        
    • إرجع هنا
        
    • عد إلي هنا
        
    Lo aplazaré todo lo que pueda. Vuelve aquí, rápido, sano y salvo. Open Subtitles حسناً, سأماطلهم, هذا كل ما يسعني فعله عد إلى هنا سالماً بسرعة
    ¡Martin! ¡No, detente! ¡Vuelve aquí! Open Subtitles مارتن , لا توقف عد إلى هنا , ما الذي تفعله ؟
    - ¡Espera! - ¡vuelve aquí! Si tú no vienes...si tu no vienes... entonces yo no voy..y yo quería ir y Alice y Dana lo tienen claro porque nadie va Open Subtitles انتظر دقيقة عودي إلى هنا إذا لم تذهبي وأنت لم تذهبي فأنا لن اذهب وأريد أن أذهب
    Vuelve aquí mañana por la noche, a las ocho, o iré a buscarte. Open Subtitles عُد إلى هنا في الثّامنة من مساء .الغد، وإلّا جئتُ باحثًا عنكَ
    esta pelea a terminado vuelve aquí todavía no he terminado si has terminado Open Subtitles القتال قد انتهى عد الى هنا انا لم انتهي بعد نعم لقد انتهيتي
    Shultz, vuelve aquí y hebilla en. Open Subtitles شولتز، نعود هنا وربط حزام الأمان في.
    ¡Steve, vuelve aquí! ¡Steve, no me dejes aquí! ¡Steve, no estoy bromeando! Open Subtitles ستيف، تعال إلى هنا لاتتركني، أنا لاأمزح
    ¡Vuelve aquí y da la vida por tu reina, cobarde! Open Subtitles عد إلى هنا وضحي بحياتك من أجل الملكة أيها الجبان
    - ¡Vuelve aquí! - ¡Ramón! ¡Puede ayudarlos! Open Subtitles عد إلى هنا إن بإمكانه مساعدتنا
    Vuelve aquí, te daré una patada en el trasero que la sentirás hasta la semana que viene! Open Subtitles عد إلى هنا ثانية. حتى أتمكن من أن أركل مؤخرتك المؤسفة حتى الإسبوع المقبل!
    Yo lo vi primero. Vuelve aquí. SALA DE ORDEÑAR Vaya, sala de ordeñar. Open Subtitles لقد رأيتها قبلك, عد إلى هنا, غرفة حلب
    Vuelve aquí, pedazo de mierda. Open Subtitles عد إلى هنا أيها الأحمق العديم الفائدة
    Vuelve aquí y déjame ver qué puedo hacer al respecto. Open Subtitles عودي إلى هنا ودعيني أرى مايمكنني فعله حول ذلك
    sólo acaba con eso y vuelve aquí. Open Subtitles تناسي الأمر وانهي الحالة ثم عودي إلى هنا
    ¡Vuelve aquí, tu maldito marica! Open Subtitles عُد إلى هنا أيّها الولد اللعين المتبجّح
    ¡Vuelve aquí! ¡Aún no he terminado contigo! Open Subtitles عُد إلى هنا نحن لم نكمل معك بعد
    ¡No te permitiré hacerlo, Earl! ¡Randy, vuelve aquí! Open Subtitles ــ لن أدعك تفعل هذا ايرل ــ راندي عد الى هنا
    BG: Veo. Vuelve aquí. TED ب.ج: حسنا، ربما نعود هنا.
    Tatom, ¡vuelve aquí! Open Subtitles تعال إلى هنا 489 00: 31: 54,178
    ¡Vuelve aquí, pequeña mona! Sí La Isla de las Bromas es la mejor. Open Subtitles عودي هنا أيتها القرده الصغيره اجل كرة القدم هي الافضل
    Vuelve aquí en este instante y límpiate. Open Subtitles تعالي إلى هنا حالا و نظفــي نفسك
    ¡Vuelve aquí! Criaturas asquerosas! Open Subtitles إرجعْ هنا أوه أوه المخلوقات القذرة
    Vuelve aquí. Open Subtitles ارجع الى هنا أعرف بأننا كنا مغفلين معك من قبل
    Jonie, vuelve aquí. Jonie. ven aquí. Open Subtitles جوني، عودي الى هنا جوني، تعالي
    ¡Roy, detente! ¡Vuelve aquí, Roy! ¡No seas estúpido! Open Subtitles روي " توقف , إرجع إلى هنا " " لا تكن سخيفاً , ارجع يا " روي
    ¡Vuelve aquí! Open Subtitles إرجعي إلى هنا
    Vamos, Bruno. Vuelve aquí. Open Subtitles تعال برونو إرجع هنا
    Este, quien te dijo que podías virar la tabla, vuelve aquí. Open Subtitles من قال لك أن تأخذ اللوح؟ عد إلي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus