"¿ alguno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل أي
        
    • هل أحد
        
    • هل احد
        
    • هل اي
        
    • هل أحدكم
        
    • هل أى
        
    • ألدى
        
    • أيمكن لأحد
        
    • أيمكن لأحدكم
        
    • هل يريد
        
    • هل لأحد
        
    • هل قام أحدكم
        
    • هل أياً
        
    • هل أيّ
        
    • هل أيٍّ
        
    ¿Alguno de Uds. sabe dónde está la heroína que le falta a este caballero? Open Subtitles هل أي شخص منكم له اَي صلة بسرقة الهروين التابع لهذا السيد؟
    ¿Alguno de ustedes cree que arribaremos a la solución final? Open Subtitles هل أي منكم تعتقد سيكون لدينا هذا الحل النهائي؟
    ¿Alguno de esos hombres es el que le disparó a tu mamá? Open Subtitles هل أحد هؤلاء الرجال هو من أطلق النار على والدتك
    ¿Alguno intentó abrir la puerta trasera? - ¿Tú lo intentaste? Open Subtitles هل أحد منكم أيها العباقرة حاول مع الباب الخلفي ؟
    Perdón por entrometerme ¿pero alguno de ustedes ha estado fornicando--? Open Subtitles اعذرنى من اجل الصلاة لكن هل احد منكم00000 زنى
    ¿Alguno de tus amigos pensaba que yo era linda en la escuela secundaria? Open Subtitles هل اي من اصدقائك اعتقد يوما انني لطيفة في الثانوية ؟
    ¿Alguno de ustedes está ineteresado en salir con Katerina Stratford? Nunca he estado tan borracho. Open Subtitles هل أحدكم مهتمّاً بمواعدة كاترينا سترتفورد؟ أنا لم أوضع بمأزق مثل ذلك من قبل
    Bien, pero, ¿acaso alguno contó alguna historia sobre lo que le pasó en el agua? Open Subtitles ولكن هل أي أحد منكم قال قصه عما حدث له في الماء ؟ ؟
    ¿Alguno de ustedes, ve donde se equivocó? Open Subtitles هل أي أحد منكم يارفاق لاحظ أنه قد تقدم خطأ ؟
    ¿Alguno de ellos lleva un chándal de seda chillón? Open Subtitles هل أي منهم كان يلبس ألبسة رياضة حريرية عالية؟
    ¿Alguno de ustedes caballeros tiene algún problema cardíaco o algo parecido? Open Subtitles هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟
    ¿Alguno de vosotros sabe usar un hacha? Open Subtitles هل أي منكم يارفاق يعرف كيفية استخدام الفأس؟
    ¿Alguno de los anteriores pacientes mostró tendencias animales? Open Subtitles هل أي احدٍ من المرضى السابقين أظهروا ميولاً حيواني
    ¿Es alguno de estos tipos quien le disparó a tu mamá? Open Subtitles هل أحد هؤلاء الرجال هو من أطلق النار على والدتك
    ¿Alguno de vosotros ha pedido un apocalipsis? Open Subtitles هل أحد منكم استدعي نهاية العالم
    Quiero ver si alguno de esos alienigenas... se parece al que tengo en mi sótano. Open Subtitles أريد أن أعرف هل أحد المخلوقات يطابق الذي أمسكت به في قبو الخمر العفن
    Entonces ¿alguno de ustedes trae una bolsa de hielo y analgésicos? Open Subtitles اذن ,هل احد منكم يا شباب احضر الثلج ومسكنات الالام؟
    ¿Alguno de los presentes se opone a que estas dos personas se unan como marido y mujer? Open Subtitles هل اي من الحاضرين لديه اي اعتراض على هذين الاثنين ليرتبطان كزوج وزوجة؟
    ¿Lo ha visto alguno de ustedes? Open Subtitles هل أحدكم قام بذلك ؟
    ¿Alguno ha leído sobre vampiros, o estamos recordando películas? Open Subtitles هل أى شخص منكم قرأ ..كتابا واقعيا عن مصاصى الدماء ؟ أو أننا مجرد نتذكر ماذا قالت بعض الأفلام ؟
    ¿Alguno de ustedes tiene idea qué sucede con la dinamita a más de 32 grados de temperatura? Open Subtitles ألدى أحدكم أي فكرة ماذا يمكن أن يحدث لديناميت في درجة حرارة أعلى من 90 درجة مئوية؟
    ¿Alguno de vosotros lo ve? ¿Por favor? Open Subtitles ـ أيمكن لأحد مشاهدته ، رجاءاً؟
    Hey, ¿Alguno de ustedes puede darme un aventon al D.M.V mañana? Open Subtitles D.M.V أيمكن لأحدكم يا رفاق أن يقلني غدا إلى departemnt of motor vehicles اختصار لـــ D.M.V - وتعني مصلحة وسائل النقل بمحرك
    Les gustaría a alguno de ustedes un café o un cupcake gratis? Open Subtitles هل يريد أي منكما كأس قهوة أو كب كيك مجاني؟
    ¿Alguno de nosotros invertiría en esa industria nueva y letal? TED هل لأحد منا أن يستثمر في تلك الصناعة الجديدة المميتة؟
    ¿Alguno de ustedes ha puesto uno de sus mocasines hechos a mano en un agujero al lado de una montaña? Open Subtitles هل قام أحدكم من قبل بالتجول وهو يلبس حذائه الثمين فوق منطقة موحله على جانب الجبل
    ¿Alguno de ustedes tiene las llaves? Open Subtitles هل أياً منكم تحمل المفاتيح؟
    ¿Alguno de ustedes trae agua? Open Subtitles بالمناسبة، هل أيّ منك لديه بعض من الماء؟
    ¿Alguno de estos presos liberados os parece lo bastante sofisticado para planear una operación de contrabando de metanfetamina o un asesinato minucioso? Open Subtitles هل أيٍّ من هؤلاء السجناء يبهرك أنّه ذكيّ بما يكفي ليجري عملية توزيع للميثان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus