"¿ cómo entraste aquí" - Traduction Espagnol en Arabe
-
كيف دخلت إلى هنا
-
كيف دخلت هنا
-
كيف دخلت الى هنا
-
كيف وصلت لهنا
-
كيف دخلتي إلى هنا
-
كيف دخلتِ هنا
-
كَيفَ دَخلتَ هنا
-
كيف دخلت لهنا
-
كيف دخلتي هنا
-
كيف دخلتِ إلى هنا
-
كيف دخلت إلى هُنا
-
كيف دخلتم هنا
-
كيف دخلتَ إلى هنا
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت إلى هنا ؟ |
-¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت إلى هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت هنا بأية حال؟ |
- ¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت الى هنا تعال هنا ايها الصغير |
Casi quedo del revés. ¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف وصلت لهنا ؟ |
- ¿Cómo... cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف.. كيف دخلتِ هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت إلى هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت إلى هنا ؟ |
¡¿Cómo entraste aquí? ¿Qué, tengo que poner lana de hierro alrededor de los caños de desagüe? | Open Subtitles | كيف دخلت إلى هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت إلى هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت إلى هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí, imbécil? | Open Subtitles | كيف دخلت الى هنا, أيها المغفل؟ |
Roland, ¿cómo entraste aquí? | Open Subtitles | رولين كيف دخلت الى هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف وصلت لهنا ؟ |
- ¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | هذه الشقة ليست لك كيف دخلت لهنا |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلتي هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلتِ إلى هنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت إلى هُنا ؟ |
¿Cómo entraste aquí? | Open Subtitles | كيف دخلتم هنا ؟ |