"¿ cómo no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيف لم
        
    • كيف لا
        
    • لم لم
        
    • وكيف لا
        
    • كيف لك أن لا
        
    • كيف لن
        
    • كيف لي ألا
        
    • كيف لي أن لا
        
    • كيف يمكن ألا
        
    • وكيف لم
        
    • ما الذي لا
        
    • كيف لك ألا
        
    • أنّى لم
        
    • أنّى لا
        
    • كيف أمكنني
        
    ¿Cómo no me has dicho que parezco un pastel de cumpleaños con esta camiseta? Open Subtitles كيف لم تخبرينى أنى أبدو كتورتة عيد الميلاد فى هذه البلوزة ؟
    No sé cómo no vi que Pooja está en cada uno de tus latidos. Open Subtitles كيف لم الاحظ ان بوجا فى كل دقة قلب من دقات قلبك؟
    ¿Cómo no oyó cuatro disparos de escopeta en medio de la noche? Open Subtitles كيف لم يسمع أربع طلاقات نارية فى سكون الليل ؟
    He sido el papá de mi preciosa hija por 19 años, ¿cómo no saberlo? Open Subtitles انا كنت اب الى ابنتى الجميله منذ 19 سنه، كيف لا اعرف؟
    ¿Cómo no puedes creértelo cuando tú fuiste e hiciste exactamente lo mismo? Open Subtitles كيف لا تصدق بينما مضيت قدماً وفعلت المِثل تماماً ؟
    No puedo creer que no viera esto venir. ¿Cómo no vi esto...? Open Subtitles لا أصدق بأن لم أتوقع ذلك كيف لم أتوقع ذلك؟
    ¿Cómo no me entró en la cabeza cuando me estuvieron diciendo? Tanto portarme bien y sin recibir crédito por ello. TED كيف لم يخطر لي ذلك حين اخبروني؟ كل التصرفات الجيدة ولا ثواب حقيقي لذلك.
    Es decir, somos los más inteligentes, ¿cómo no podemos resolverlo? TED تعلمون، نحن أذكى المخلوقات، كيف لم يتسنى لنا معرفة الحل؟
    No sé cómo no sospecha. Me da rabia, quiero decírselo sólo para hacerlo enojar. Open Subtitles لا أدري كيف لم يشك، هذا يشعرني بالغضب أود أن أخبره فقط كي يغضب
    ¿Cómo no vio que ese barco enorme se nos venía encima? Open Subtitles كيف لم ترى هذا المركب الضخم المتجه نحونا؟
    Tenía un equipo muy sofisticado. ¿Quiere ver cómo no dejaba huellas? Open Subtitles كان لديه إعداد متقن، أتريد رؤية كيف لم يترك أثراً في المدرسة؟
    ¿Cómo no viste venir esto cuando venía a 3 metros de tí? Open Subtitles كيف لم ترى هذا قادم مع أنه على بعد 50 قدم منك؟
    ¿Cómo no va a reconocer a un tipo que ha estado en su tienda una docena de veces? Open Subtitles كيف لا تتعرف على شخص كان بمحلك عدة مرات؟ ربما كان يقوم بشرائهم بالجمله وبيعهم
    ¡Cómo no vamos a sentirnos inspirados por estas personas! ¡los propios compañeros! TED يعني ، كيف لا يمكن أن تلهم بمثل هؤلاء أشخاص .. زملاءك أنت في العمل؟
    No sé cómo no es una doble licenciatura requerida, pero ni se ha intentado. TED ولا أفهم كيف لا يمثل ذلك تخصصًا مطلوبًا من الكل. لكنني لم أبدأ قصتي بعد.
    ¡Cómo no puede ir nada bien! Open Subtitles كيف لا يمكن لأي شيئ أن يسير بشكل صحيح اليوم
    ¿Cómo no iba a ir a verte si estuvieras cerca? Open Subtitles الشخص الذي يحلم دائماً أن يكون بجانبك كيف لا يظهر أمامك إذا كان قريباً منكِ ؟
    ¿Y quiere ver cómo no se hace? Open Subtitles لذلك كنت أود أن أرى كيف لا ينبغي القيام به؟
    ¿Cómo no traje Cola Loca por si se le caía el pito? Open Subtitles لم لم أحضر الصمغ اللاصق فى حال إذا وقع منه شيئاً؟
    Y, como un adolescente, ¿cómo no entusiasmarse con álbumes titulados: Open Subtitles وعندما كان مراهقا، وكيف لا للحصول على متحمسون البوم بعنوان:
    No sé cómo no está nervioso. Estoy volviendo loco. Open Subtitles لا أعلم كيف لك أن لا تكون متوتراً وأنا أرتعب.
    Cómo te va a ir bien esta vez. Cómo no cometerás los mismos errores. Open Subtitles وسوف تستوعبه جيداَ كيف لن تقترف أبداَ نفس الغلطة
    ¿cómo no podría, sabiendo que voy a estar contigo el resto de mi vida? Open Subtitles كيف لي ألا أبتسم وأنا على علم بأنّي سأقضي بقية حياتي معك؟
    Bueno, ¿cómo no iba a hacerlo, después de reunirme con mi más querido amigo? Open Subtitles كيف لي أن لا أستمتع بعد أن تم جمعي بأعز أصدقائي ؟
    Por último, ¿cómo no hemos de sentirnos colmados por la bienvenida triunfal dedicada al regreso de la República de Sudáfrica a la comunidad de las naciones libres? UN أخيرا، كيف يمكن ألا يشعر المرء بالفرح الغامر إزاء آيات الترحيب.
    ¿Y cómo no te reportó eso perritos calientes de por vida? Open Subtitles وكيف لم يوفر لكِ ذلك شطائر هوت دوج مجانية مدى الحياة؟
    ¿Cómo no me va a gustar? Open Subtitles ما الذي لا ينحب فيه؟
    Ted, estos son dos de mis mejores agentes. ¿Cómo no puedes saber? Open Subtitles تيد هذان من أحد أفضل عملائي كيف لك ألا تعرف
    ¿cómo no pudiste ver a un vampiro inconsciente salir por la puerta principal? Open Subtitles أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ يخرج من الباب الأماميّ؟
    ¿Cómo no voy a reconocer a mi hija? Open Subtitles أنّى لا أميّز ابنتي؟
    ¿Cómo no lo voy a recordar? Open Subtitles كيف أمكنني أن أنسى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus