¿Cómo se atreve a hacerme perder mi Acción de Gracias teniéndole lástima? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على جعلي أضيع عيد الشكر شاعرة بالحزن عليك؟ |
¿Cómo se atreve a fumar en mi presencia sin pedirme permiso? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التدخين في وجودي بدون إذني؟ |
¿Cómo se atreve a interrumpirme! ¡Envíen las Fuerzas Aéreas! | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مقاطعة تتويجى أطلق الأسطول الفضائى |
Ni siquiera me conoce. ¿ Cómo se atreve a hablarme así? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفيني حتى، كيف تجرؤين على التحدث معي هكذا ؟ |
"¿Cómo se atreve a estas personas prolongar la agonía más? " | Open Subtitles | كيف يجرؤ هذا الشعب على إطالة فترة عذابه بهذا الشكل؟ |
Personas como él deberían ser deportadas. ¡Cómo se atreve a hacerse pasar por policía! | Open Subtitles | الناس مثله يجب أن يعاقبوا كيف تجرأ على تنتحل شخصية شرطى |
¿Cómo se atreve a decirme cómo debo o no debo tratar a mi amada Georgina? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على تعليمي ما الذي أقوله والذي لا اقوله مع حبيبتي جورجينا! |
¿Cómo se atreve a hablarle así a mi marido? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على أن تتحث الى زوجى بهذه الطريقه |
¿Cómo se atreve a interrumpir mi refresco de lima? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مقاطعة تناولي لمشروب الليمون الحامض؟ |
¿Cómo se atreve a mencionar a ese charlatán en mi presencia? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الحديث بهذه الطريقة في حضرتي ؟ |
P.D.:¿Cómo se atreve a acosarme sexualmente tan impertinentemente? Mensaje para Jones: | Open Subtitles | ملحوظة كيف تجرؤ على هذه التلميحات الجنسية بهذا السلوك الغير لاقئ؟ |
¡Cómo se atreve a entrar en mi casa, y amenazarme con un arma! | Open Subtitles | كيف تجرؤ على القدوم لمنزلى ملوحا بسلاحك ؟ |
Ya, ¿Y cómo se atreve a buscar una relación con el Príncipe? | Open Subtitles | وأيضاً كيف تجرؤ على إقامة علاقة مش شخصية ذات مكانة رفيعة كالأمير؟ |
¿Cómo se atreve a reducirme al color de mi piel o a mi orientación sexual? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على تقييدي بلون بشرتي؟ أو بتوجّهي الجنسي؟ |
¿Cómo se atreve a asumir lo que tiene que parecer? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الافتراض بأنك تستطيع أن تقرر ما يجب أن أعتقد أنا أنّه مهم؟ |
¿CÓMO SE ATREVE A APROPIARSE DE ESTE CONCURSO? | Open Subtitles | سيصنع ذلك جحيمًا من قصّة – كيف تجرؤ على مُحاولة اختطاف – هذه المُنافسة على مُسابقة التهجئة |
¿Cómo se atreve a acusar de racismo? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التفرقة العنصرية ؟ |
¿Cómo se atreve a pagar su cuenta con dinero de los bandidos? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على دفع إكرامياتهم بمال قاطع طريق؟ |
¿Cómo se atreve a pedirme que perdone sus salvajes celos y cobarde venganza? | Open Subtitles | كيف يجرؤ الطاغية ويتوسّل إليَّ لأغفر له غيرته الوحشيّة... وانتقامه الوضيع... |
¿Cómo se atreve a trivializar la muerte? | Open Subtitles | و هي تشعر بالقرف كيف تجرأ على تبسيط هذا؟ |
Canciller, ¿cómo se atreve a entrar por la fuerza a mis aposentos? | Open Subtitles | أيها المستشار، كيف تتجرأ على شق طريقك بالقوة إلى ممتلكاتي؟ |
¿Cómo se atreve a entrar a mi casa el día en que murió mi bienamado esposo para mencionar sentimientos tan monstruosos y ridículos? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تدخل لمنزلي في اليوم الذي مات فيه زوجي و تنطق بهذا الكلام السخيف و اللانساني |
¿Cómo se atreve a sacar su espada en su presencia? ¿Sabe quién es? | Open Subtitles | كيف تجروء على اشهار سيفك فى وجودة الا تعرف من هو ؟ |
No tiene respeto por la santidad de la vida. ¿Cómo se atreve a hacerse llamar Dr.? | Open Subtitles | لا يملك أي ذرة ندم على سلب حياة كيف يتجرأ على تسمية نفسه طبيب؟ |