¿Con qué frecuencia tengo que decirte, Usted tiene una prohibición de la compra. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك انك قد منعت من الدخول هنا؟ |
¿Con qué frecuencia tienes fantasías con otra mujer, cuando tú y tu mujer tienen sexo? | Open Subtitles | كم مرة حينما تمارس الجنس تتخيل شخصاً آخر بينما تمارس الجنس مع زوجتك؟ |
Pero no está claro con qué frecuencia se podría repetir esta respuesta y desde luego nunca sería posible hacerlo de forma regular. | UN | وليس من الواضح كم مرة يمكن تكرار تلك الاستجابة بسهولة، ناهيك عن استحالة تكرارها بصفة روتينية. |
Aquí abajo apesta. ¿Con qué frecuencia os bañáis? | Open Subtitles | رائحه المكان هنا كريهه حقا كم مره فى الغالب ياخذ رجالك حماما ؟ |
¿CON QUÉ FRECUENCIA recopila su país datos sobre el consumo y el tratamiento? Nunca | UN | ما هي وتيرة جمع البيانات التالية بشأن تعاطي المخدّرات وعلاجه في بلدكم؟ |
¿Con qué frecuencia realmente escuchamos sin dar consejos? | TED | كم مرة نحن في الغالب نستمع من غير إسداء النصائح |
Y, para darle la vuelta al asunto, ¿con qué frecuencia creen que un médico dirá que no si le hacen esa pregunta? | TED | ولكي أوضح الأمر بصورة أخرى، كم مرة تعتقد أن طبيبك سيُجيبك بِلا إن وجَّهتَ له سؤالاً كهذا؟ |
¿Con qué frecuencia tienes a un ex novio dentro de una gran noticia? | Open Subtitles | كم مرة ستجدين صديقك السابق فى قصة كبيرة ؟ |
¿Con qué frecuencia te masturbabas durante la adolescencia? | Open Subtitles | كم مرة فعلت العادة السرية التي حدثت في مرحلة المراهقة؟ |
Bebé, estamos trabajando en equipo. ¿Con qué frecuencia ocurre eso? | Open Subtitles | عزيزتي, نحن في فريق واحد الآن كم مرة يحدث ذلك؟ |
¿Con qué frecuencia tenemos la oportunidad de bailar sin que una adolescente de 15 años nos haga burla? | Open Subtitles | كم مرة يمكننا الرقص دون أن يسخر منا صبي في الـ 15 من العمر |
¿Con qué frecuencia vas a preguntarme Vi que le dispararon a la chica? | Open Subtitles | كم مرة ستسألني ان رأيته وهو يصوب الفتاه؟ |
¿Con qué frecuencia se jugar al baloncesto? - Dos veces al mes. | Open Subtitles | كم مرة تلعب كرة السلة عادة هناك , لا أعلم ذلك يعتمد ربما مرتين بالشهر |
¿Con qué frecuencia pueden quitarse la corbata y saltar en un castillo hinchable? | Open Subtitles | كم مره يستطيع هؤلاء الناس حل ربطات عنقهم واللعب في قلعة بونسي؟ |
17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - ما هي وتيرة إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود التابعة لبلدكم؟ وهل لديكم القدرة على البحث إلكترونيا عن البيانات الواردة في القائمة في جميع نقاط الدخول؟ |
¿Con qué frecuencia crees que has usado esa excusa para alejar a alguien? | Open Subtitles | . كم عدد المرات برأيك التي استخدمتِ هذا العذر لدفع شخص ما بعيدا؟ |
¿Con qué frecuencia vas a tener que que el agujero de bala en el árbol mirar? | Open Subtitles | وكم مرة ستنظر الى ثقب الرصاصة على الشجرة؟ |
Sé cuánto significa esto para ti. ¿Con qué frecuencia invita a un ejecutivo a su casa de campo? | Open Subtitles | أنا أعلم كم يعني هذا لك أعني، ما عدد المرات التي يدعوك فيها لمنزله الريفي؟ |
- ¿Con qué frecuencia se reúne el OCN? | UN | :: ما هو تواتر انعقاد اجتماعات هيئة التنسيق الوطنية؟ |
¿Con qué frecuencia ve al doctor Samuels? | Open Subtitles | ما هو عدد المرات التي ترى فيه الدكتور ساميول ؟ |
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - ما هو عدد مرات إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود ببلدكم؟ وهل تتوافر القدرة على البحث عن البيانات الواردة في القائمة بالوسائل الالكترونية لدى جميع نقاط الدخول التابعة لكم؟ |
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - ما مدى تواتر إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الالكترونية في جميع نقاط الدخول؟ |
Espera, ¿con qué frecuencia te buscas en google? | Open Subtitles | انتظر ، كم مرّة تكتب إسمك في جوجل ؟ |
Entonces, doctor, ¿con qué frecuencia nada desnudo en el río por la noche? | Open Subtitles | إذاً، كتور، هل في كثير من الأحيان تسبح عاريا في النهر الشرقي في الليل؟ |
¿Con qué frecuencia recibieron esas llamadas...? ¿y qué es exactamente lo que decían? | Open Subtitles | كيف وغالبا ما تحصل على هذا النوع من الدعوة وبالضبط ما هي؟ |
17. ¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - هو مدى تواتر إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود ؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول؟ |
17. ¿Con qué frecuencia se transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - هل يتم بصفة دورية تحديث هذه القائمة المرسلة إلى سلطاتكم لمراقبة الحدود؟ وهل تملكون وسائل إلكترونية لفحص البيانات في جميع نقاط الدخول؟ |