"¿ confiar en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أثق
        
    • نثق
        
    • هل تثقين في
        
    ¿Puedo confiar en mi corazón o soy sólo una parte de un gran plan? Open Subtitles يمكن أن أثق بقلبي أو أنا فقط جزء واحد من خطة كبيرة
    - ¿Tendré que confiar en ti? . - No tienes otra salida. Open Subtitles أعتقد أننى مضطر لأن أثق بك لم أكن سأقول هذا
    Ah, ¿pero sí debo confiar en usted? ¿Alguien que oculta su propia identidad? Open Subtitles لكن يجب أن أثق بك أنت أثق بشخصاً يخفي شخصيتة الحقيقية
    Demuéstrame al menos que puedo confiar en tí y tal vez eso me ayude a confiar en mí. Open Subtitles على الأقل, أريني ذلك الذي يمكنني أن أثق بك ِ وربما سيساعدني على الثقه بنفسي
    Cuando se trata del sexo opuesto, no podemos confiar en nuestros instintos. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالجنس الآخر لا يمكننا أن نثق بغرائزنا
    Debería haberte contado la verdad y después confiar en que me entendieras. Open Subtitles كان يجدر بي إخبارك بالحقيقة ثم أثق بأنّك كنت لتتفهّم
    En serio. Si se lo dices, no volveré a confiar en ti. Open Subtitles أنا جادة إن أخبرتهم لن أثق بكي ثانية بعد الآن
    Así que creo que la lección es confiar en los instintos, ¿sabe? Open Subtitles لذا أظن أن الدرس هو أن أثق بغرائزي دوماً, تعلم؟
    Intenté confiar en ti tanto, que me convencí a mí misma que todo eran cosas mías, y que estaba loca. Open Subtitles حاولت أن أثق بكِ , كثيراً , حاولت ان أقنع نفسي أن هذه مجرد هلوسات أنني مجنونة
    Dime que puedo confiar en ti para apoyar mis intereses para el Rey. Open Subtitles قل لي إنني أستطيع أن أثق بك لدعم مصالحي لدى الملك
    y nadie me enseñó como confiar en ellos para que me cuidaran. Open Subtitles ولا أحد علمني كيف أثق به حتى يهتم بي، أتعلم؟
    Después de todo lo que has hecho para perseguirme, ¿Cómo puedo confiar en ti? Open Subtitles بعد كل الذي فعلته لأجلي , كيف يمكنني أن أثق بك ؟
    Siento que eres la única persona que puedo confiar en este mundo. Open Subtitles أشعر أنك الشخص الوحيد بالعالم الذى يمكننى أن أثق به
    No estoy seguro en confiar en estos sujetos para hacerme sentir mejor. Open Subtitles لا أعتقد بأنني أثق بهؤلاء الأشخاص . لكي يشعروني بتحسن
    Si sientes algo por la gente equivocada no puedo confiar en ti. Open Subtitles أنت تقحم الأشخاص الخطأ بقلبك ولا يمكنني أن أثق بك
    No puedo confiar en nadie a menos que sepa dónde está su lealtad. Open Subtitles لا يمكنني أن أثق بأي شخص إذا لم أعرف ولاءه الحقيقي.
    Si te pido que confíes en mí, entonces tengo que confiar en ti. Open Subtitles لو أنّي أطلب منكِ أن تثقي بي، فلابدّ أن أثق بكِ.
    ¿Cómo puedo confiar en ti si no me muestras tu verdadera cara? Open Subtitles ثقي بي أنّى أثق بك طالما لا تريني وجهك الحقيقيّة؟
    Elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: Open Subtitles أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة،
    ¿Cómo podemos confiar en estas criaturas más que en el guardián que nos ha cuidado durante tanto tiempo? Open Subtitles ..كيف يمكننا ان نثق في هؤلاء المخلوقات عن المالك الذي اهتم بنا لفترة طويلة ؟
    Tendremos que confiar en que nuestros hijos no se van a drogar. Open Subtitles حسنا, يجب ان نثق بأطفالنا انهم سوف يبتعدون عن المخدرات.
    - ¿No te fías de mí, querida? - ¿Confiar en quién? Open Subtitles هل تثقين في ، دارلين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus