"¿ cuál de ustedes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من منكم
        
    • أي واحد منكم
        
    • من منكما
        
    • من منكن
        
    • أي منكم
        
    • أي منكما
        
    • أيكما
        
    • اى منكم
        
    • أي واحد من أنت
        
    • اي واحدة منكن
        
    • أيّكم
        
    • أيّكما
        
    • أيكنَّ
        
    Las próximas semanas habrá unas agotadoras series de pruebas para determinar cuál de ustedes está más calificado. Open Subtitles لذا الأسبوع القادم سيكون مفعماً بإختبارات قاسية لكيّ تحدد من منكم الأكثر تأهيلاً
    Ahora, ¿cuál de ustedes, elegantes y destacados idiotas quiere entrenar al nuevo? Open Subtitles والأن، من منكم حَماقته حاضرة كي يُدرب الشخص الجديد؟
    Con sólo 3 lugares seguros ¿cuál de ustedes será el que quede afuera? Open Subtitles في وجود ثلاث نقاط آمنة فقط أي واحد منكم سيخرج من اللعبة؟
    Caballeros, ¿cuál de ustedes me escoltará hasta nuestra mesa? Open Subtitles سيديّ، من منكما يرغب في مرافقتي إلى طاولتنا؟
    ¿Cuál de ustedes, distinguidas damas, tendrá hoy el honor de acompañar al señor Freder, el hijo de Joh Fredersen? Open Subtitles من منكن أيتها السيدات ستكون لها شرف الترفيه عن السيد فريدر ابن جوه فريدرسن ؟
    Díganle hola. ¿Cuál de ustedes estaba en el hospital psiquiátrico? ¡Dame un abrazo! Open Subtitles أي منكم أيها الوسيمين كان في المصحة العقلية ؟ أعطني حضناَ
    ¿Cuál de ustedes dos conduce la camioneta que hay fuera? Open Subtitles أي منكما يا رفاق يقود الشاحنة التي بالخارج؟
    Ahora, ¿cuál de ustedes va a decirme donde puedo encontrar cierto libro rojo? Open Subtitles الآن، أيكما سيخبرني أين أستطيع العثور على مجلد أحمر معين؟
    ¿Cuál de ustedes, caballeros es el oficial con el mayor rango militar de aquí? Open Subtitles لكن من منكم أيها السادة يتصادف بأن يكون الأعلى مكانة؟
    Está bien, ¿cuál de ustedes me va a enseñar algo de agallas? Open Subtitles حسناً، من منكم سيريني بعض الشجاعة إذاًَ؟
    Ambos son tal para cual. Ya no sé cuál de ustedes tiene 12 años. Open Subtitles إنكم ثنائي رائع ذكرني من منكم بسن الـ12؟
    - Tenemos 3 Km. de zona de vuelos restringidos. - ¿Cuál de ustedes es Sosa? Open Subtitles لدينا منطقة حظر طيران بطول 3 كيلومترات من منكم سوسا؟
    ¿Cuál de ustedes, perdedores, es el próximo en la cola? Open Subtitles من منكم أيّها الفشلة هو التالي في الطابور ؟
    Oigan. ¿Cuál de ustedes quiere invitarme un trago? Open Subtitles أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟
    No sé a cuál de ustedes elegir. Open Subtitles لا أعرف أي واحد منكم لاختيار اللاعبين.
    ¿Cuál de ustedes no es gay? Open Subtitles أي واحد منكم ليس شاذاً
    ¿Cuál de ustedes dejó las llaves puestas en la moto, imbéciles? Open Subtitles من منكما ترك المفاتيح في الدراجة أيها الغبيان؟
    Ahora, veamos cuál de ustedes lo domina realmente. Open Subtitles الآن، لنرى من منكن يا فتيات لديه تلك القدرة.
    Tengo la responsabilidad, como practicante de las artes de la mente, de descubrir cuál de ustedes está enfermo, y darle el tratamiento que necesita. Open Subtitles لدي مسؤوليه كممارسه للفن النفسي و هي معرفة أي منكم هو المريض
    Me pregunto cuál de ustedes papá matará primero? Open Subtitles أتساءل أي منكما سيقتله أبي أولآ ؟
    Y no sé cuál de ustedes, y ambos morirán. Open Subtitles وإن لم أعرف أيكما الكاذب فكلاكما ستموتان
    ¿cuál de ustedes será? Open Subtitles اى منكم عليه ان يكون
    No lo sé. ¿Cuál de ustedes estaba conduciendo? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أي واحد من أنت كُنْتَ تَقُودُ؟
    ¿Cuál de ustedes es la Kiera con la que he estado trabajando durante el último año? Open Subtitles اي واحدة منكن تكون (كيرا)؟ التي كنت اعمل معها منذ عام؟
    Nadie irá a ninguna parte hasta que sepa cuál de ustedes es una rata. Open Subtitles لن يبارح أحد مكانه حتّى أعلم أيّكم الواشي.
    Pero hoy, hoy aprenderemos cuál de ustedes se matricula en el siguiente nivel de entrenamiento. Open Subtitles اليوم سنعلم أيّكما مؤهل للانتقال إلى المستوى التالي من التدريب.
    ¿Cuál de ustedes puede decirme? Open Subtitles أيكنَّ ستخبرني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus