"¿ cuál es la naturaleza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما هي طبيعة
        
    • ما طبيعة
        
    • ما هي الطبيعة
        
    • وما هي طبيعة
        
    • ماهي طبيعة
        
    ¿Cuál es la naturaleza del desafío que me hiciste? Open Subtitles ما هي طبيعة التحدي الذي تريدي أن أفعله ؟
    La cuestión que se ha de examinar es: cuál es la naturaleza y el ámbito de la protección que brindan el derecho humanitario internacional y el derecho internacional en general a las víctimas de los disturbios y tensiones internas. UN والسؤال الواجب دراسته هو: ما هي طبيعة ونطاق الحماية التي يوفرها القانون اﻹنساني الدولي بوجه عام لضحايا الاضطرابات والتوترات الداخلية؟
    En primer lugar, ¿cuál es la naturaleza de la cuestión que debatimos? Es una cuestión en la que la comunidad internacional ha fracasado totalmente pues no ha encontrado solución de ningún tipo para este problema. UN الأول، ما هي القضية؟ ما هي طبيعة القضية التي نحن بصددها والتي فشل المجتمع الدولي فشلا ذريعا في إيجاد أي نوع من الحلول لها؟
    Pregunta: ¿Cuál es la naturaleza de sus relaciones con el GIA argelino, y cuál su opinión sobre el hecho de que se hayan atribuido la autoría del asesinato de Mohammed Al-Sa ' id y de Abdel-Razzaq Wurham? UN * ما طبيعة علاقتكم مع الجماعة الاسلامية المسلحة الجزائرية وما رأيكم في تبنيها قتل محمد السعيد وعبد الرزاق ورجام؟
    Y Uds. se preguntan: ¿Cuál es la naturaleza conversacional de la realidad? TED ويمكنكم سؤال أنفسكم: ما هي الطبيعة التخاطبية للواقع؟
    ¿Cuál es la naturaleza de esta información? Open Subtitles وما هي طبيعة هذه المعلومات ؟
    ¿Cuál es la naturaleza de la sabiduría que no pueden buscar sin armas? Open Subtitles ماهي طبيعة المعرفة التي لا يمكنك البحث عنها بلا أسلحة ؟
    2. ¿Cuál es la naturaleza de los nombramientos renovados? ¿Se trata de una " conversión generalizada " ? UN 2 - ما هي طبيعة تجديد التعيين؟ هل هو " تحويل بالجملة " ؟
    ¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo? UN 5 - ما هي طبيعة عملية المشاركة وما هو مداها؟
    * ¿Cuál es la naturaleza de la alianza mundial para el desarrollo prevista en el Objetivo Nº 8? ¿Qué relación guarda con la concepción de esa alianza desde el punto de vista del derecho al desarrollo? UN :: ما هي طبيعة الشراكة العالمية من أجل التنمية المتوخاة في إطار الهدف 8؟ وما هي صلتها بالرؤيا المحددة لتلك الشراكة من منظور الحق في التنمية؟
    Sin embargo, nos preguntamos entonces: ¿cuáles son los límites de la no injerencia? ¿Cuál es la naturaleza de las responsabilidades de un Estado con su pueblo? ¿Cuándo deja la observación pasiva de ser una respuesta razonable por parte de la comunidad internacional? UN بيد أننا سألنا أنفسنا: ما هي حدود عدم التدخل؟ ما هي طبيعة مسؤوليات دولة ما تجاه شعبها؟ متى يكون الصمت ردا غير منطقي من المجتمع الدولي؟
    La parte teórica de ese debate se refiere a dos cuestiones centrales. En primer lugar, ¿cuál es la naturaleza de la relación entre los derechos humanos y el medio ambiente? En segundo lugar, ¿debe reconocer la comunidad internacional un nuevo derecho humano a un medio ambiente saludable? UN وتشمل المناقشة النظرية مسألتين محوريتين هما: أولاً، ما هي طبيعة العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة؟ وثانياً، هل ينبغي للمجتمع الدولي أن يعترف بوجود حق جديد من حقوق الإنسان هو الحق في التمتع ببيئة صحية؟
    ¿Cuál es la naturaleza de esta emergencia? Open Subtitles أي نوع من حالات الطوارئ؟ ما هي طبيعة في حالات الطوارئ...
    ¿Cuál es la naturaleza de su relación con la Srta. Wheeler? Open Subtitles ما هي طبيعة علاقتك مع الآنسة ويلر؟
    En primer paso en este sentido requiere un examen de la filosofía del régimen de sanciones en virtud de la Carta. ¿El régimen de sanciones es un medio para lograr un fin o un fin en sí mismo? ¿Cuál es la naturaleza de ese régimen? ¿Es punitivo o meramente un medio para el logro de los propósitos de la Carta independientemente de las políticas individuales de los Estados Miembros? UN إن أول خطوة على هذا الطريق تستوجب التأمل في فلسفة نظام العقوبات في الميثاق. هل نظام العقوبات وسيلة لتحقيق غاية، أم أنه غاية بحد ذاته؟ ثم ما هي طبيعة النظام المذكور، هل هي الطبيعـة العقابيـة أم أنهـا وسيلـة يراد بها تحقيق أهداف الميثاق بمعزل عن السياسات الفرديـة للدول اﻷعضاء؟
    Del modo de practicar las pruebas ¿Cuál es la naturaleza del compromiso? Se sugiere reemplazar las palabras " jurar o afirmar " por " comprometerse a " . Párrafo 5 UN ما هي طبيعة التعهد؟ يقترح الاستعاضة عن عبارة " يتعهد كل شاهد " بعبارة " يقسم كل شاهد اليمين أو يعلن " .
    ¿Tiene la víctima alguna relación con el agresor o agresores? En caso afirmativo, ¿cuál es la naturaleza de esa relación? _ UN هل كان للضحية علاقة بالمعتدي (المعتدين)؟ وإذا كان الأمر كذلك ما هي طبيعة هذه العلاقة؟
    ¿Tiene la víctima alguna relación con el agresor o agresores? En caso afirmativo ¿cuál es la naturaleza de esa relación? _ UN هل كان للضحية علاقة بالمعتدي (المعتدين)؟ وإذا كان الأمر كذلك ما هي طبيعة هذه العلاقة؟
    ¿Cuál es la naturaleza de la emergencia, y quién llamó? Open Subtitles ما طبيعة الحالة الطارئة ومن المتصل؟
    Lo interesante del dictamen y de la discusión que recién tuvimos es que la discusión sobre el derecho y la justicia de este asunto depende de comprender cuál es la naturaleza esencial del golf. TED ما كان مثيراً حول حكمهم وحول النقاش الذي دخلنا فيه كان النقاش حول الحقوق، العدالة، في هذه القضية، تعتمد على التعرف على ما هي الطبيعة الأساسية للعبة الغولف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus