"¿ cuál es la relación entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما هي العلاقة بين
        
    • وما هي العلاقة بين
        
    - ¿Cuál es la relación entre responsabilidad y asistencia y cooperación? UN :: ما هي العلاقة بين المسؤولية والمساعدة والتعاون؟
    i) ¿Cuál es la relación entre el potencial de mitigación y las escalas de los objetivos de reducción de las emisiones? UN `1` ما هي العلاقة بين إمكانات التخفيف ونطاقات أهداف خفض الانبعاثات؟
    ¿Cuál es la relación... ...entre estas imágenes de sufrimiento... ...y la historia que les acabo de leer? TED ما هي العلاقة بين صور المعاناة هذه والتاريخ الذي تلوته عليكم؟
    El enigma es este: ¿cuál es la relación entre el cerebro y nuestra experiencia consciente, como la del sabor del chocolate o el tacto del terciopelo? TED إن اللغز هو : ما هي العلاقة بين مخك و تجاربك الواعية مثل تجربتك حول طعم الشوكولاتا أو إحساسك بالمخمل ؟
    La oradora se pregunta si se ha realizado una evaluación del Plan Nacional para el Avance de la Mujer y cuál es la relación entre ese plan y el plan quinquenal del Gobierno. UN وسألت هل أجري تقييم للخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وما هي العلاقة بين تلك الخطة والخطة الخمسية للحكومة.
    He estudiado para ver cuál es la relación entre precios mayores de materias primas de exportación, y el crecimiento de países exportadores de materias primas. TED لقد نظرت لأعرف ما هي العلاقة بين ارتفاع أسعار السلع الأساسية من الصادرات، والنمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    4. De acuerdo con esas disposiciones o la jurisprudencia nacional, ¿cuál es la relación entre la prohibición de la discriminación y el concepto de acción afirmativa? UN 4- ما هي العلاقة بين حظر التمييز ومفهوم العمل الإيجابي وفقاً لهذه الأحكام أو السوابق القانونية الوطنية؟
    :: Vínculos: En vista de los fines económicos de muchas organizaciones subregionales y regionales, ¿cuál es la relación entre la integración económica regional y la seguridad regional? ¿Viene primero la integración económica regional y le facilita la labor a la seguridad regional? UN :: الربط: نظرا للأهداف الاقتصادية للعديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ما هي العلاقة بين التكامل الاقتصادي الإقليمي والأمن الإقليمي؟ وهل يسبق التكامل الاقتصادي الإقليمي الأمن الإقليمي وييسره؟
    ¿Cuál es la relación entre los precios de los productos básicos y las tendencias de la IED mundial en el petróleo y en el sector minero no petrolero? ¿De qué manera le influye el costo de la prospección y la extracción? UN :: ما هي العلاقة بين أسعار السلع ونمط الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي في النفط والتعدين في غير النفط؟ وكيف تتأثر بتكلفة التنقيب والاستخراج؟
    ¿Cuál es la relación entre los humanos y los robots? UN ما هي العلاقة بين البشر والروبوتات؟
    4) ¿Cuál es la relación entre las actividades adicionales aprobadas en el ámbito del párrafo 4 del artículo 3 y la segunda oración del párrafo 7 de ese mismo artículo? UN 4) ما هي العلاقة بين الأنشطة الإضافية التي أقرت بموجب المادة 3-4 والجملة الثانية من المادة 3-7؟
    a) ¿Cuál es la relación entre el Fondo y el Comité contra la Tortura? UN (أ) ما هي العلاقة بين الصندوق ولجنة مناهضة التعذيب؟
    Hubiéramos deseado que el Sr. Corbin nos dijera algo sobre la situación en su Territorio, especialmente después de las elecciones. ¿Nos podría decir cuál es la relación entre el Gobernador y la Potencia Administradora? ¿Quién designó o eligió al Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos? Como el Sr. Corbin es el representante del Gobernador, querríamos preguntarle si fue electo para ese cargo o fue nombrado por el Gobernador. UN كنا نأمل أن نعرف ما هي العلاقة بين السلطة القائمة بالادارة وبين الحاكم، ومن الذي عين أو انتخب الحاكم في إقليم جزر فرجن اﻷمريكية؟ ثم أيضا، نود أن نسأل السيد كوربن بما أنه يعتبر ممثلا للحاكم فهل تم انتخابه أم تم تعيينه من قبل الحاكم؟ كنا نتمنى أن نسمع عن ذلك من السيد كوربن مما يساعد اللجنة في كثير من اﻷمور.
    a) ¿Cuál es la relación entre los procedimientos y mecanismos institucionales a que se refiere el artículo 27 y el examen de la aplicación de la Convención por la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 22, así como las disposiciones conexas sobre comunicación de información establecidas en el artículo 26? UN )أ( ما هي العلاقة بين الاجراءات واﻵليات المؤسسية الموضوعة عملا بالمادة ٧٢ واستعراض التنفيذ من جانب مؤتمر اﻷطراف عملا بالمادة ٢٢ فضلا عن اﻷحكام ذات الصلة المتعلقة بتبليغ المعلومات طبقا للمادة ٦٢؟
    29. ¿Cuál es la relación entre los derechos económicos, sociales y culturales, así descritos, con la distribución de los ingresos? En un mundo en creciente globalización, la distribución de los ingresos es uno de los indicadores de integración o desintegración social más importantes con que actualmente se cuenta para realizar análisis comparativos. UN ٩٢- ما هي العلاقة بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الموصوفة أعلاه مع توزيع الدخل؟ إن توزيع الدخل في عالم تتزايد عولمته هو أحد مؤشرات اﻹندماج أو التفكك الاجتماعي اﻷكثر أهمية، والتي يعتمد عليها حاليا لاجراء التحاليل المقارنة.
    c) ¿Cuál es la relación entre las entidades privadas y el Estado del país de acogida del proyecto y del país de inversión (consecuencias en la aplicación de políticas y programas a la luz de las prioridades nacionales; rendición de cuentas)? UN )ج( ما هي العلاقة بين الكيانات الخاصة والدولة في البلد المضيﱢف للمشروع وفي البلد المستثمر )أثر ذلك في تنفيذ السياسات والبرامج في ضوء اﻷولويات الوطنية؛ المحاسبة(؟
    a) ¿Cuál es la relación entre las disposiciones del párrafo 8 del artículo 12 relativas a la ayuda para " hacer frente a los costos de la adaptación " y el párrafo 4 del artículo 4 de la Convención? UN )أ( ما هي العلاقة بين اﻷحكام الواردة في المادة ٢١-٨ والمتعلقة بالمساعدة على " الوفاء بتكاليف التكيف " والمادة ٤-٤ من الاتفاقية؟
    a) ¿Cuál es la relación entre los procedimientos y mecanismos institucionales a que se refiere el artículo 27 y el examen de la aplicación de la Convención por la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 22, así como las disposiciones conexas sobre comunicación de información establecidas en el artículo 26? UN )أ( ما هي العلاقة بين اﻹجراءات واﻵليات المؤسسية الموضوعة عملاً بالمادة ٧٢ واستعراض التنفيذ من جانب مؤتمر اﻷطراف عملاً بالمادة ٢٢، فضلاً عن اﻷحكام ذات الصلة المتعلقة بإرسال المعلومات عملاً بالمادة ٦٢؟
    b) ¿Cuál es la relación entre los procedimientos y mecanismos institucionales a que se refiere el artículo 27 y los procedimientos de arreglo de controversias establecidos en el artículo 28? ¿Son esos procedimientos mutuamente excluyentes? ¿Impide el recurso al procedimiento establecido en uno de esos artículos el recurso al procedimiento establecido en el otro en tanto no se haya resuelto el primero? UN )ب( ما هي العلاقة بين الاجراءات واﻵليات المؤسسية المنصوص عليها في المادة ٧٢ واجراءات تسوية المنازعات التي تنص عليها المادة ٨٢؟ وهل تستبعد احداهما اﻷخرى؟ وهل المفروض أن يمنع اللجوء إلى الاجراءات بمقتضى مادة، أثناء السعي لوضعها موضع التنفيذ، أي لجوء يتم في إطار المادة اﻷخرى؟
    Y, ¿qué es eso, ¿cómo se reconcilia? ¿qué significa dignidad y cuál es la relación entre dignidad y estabilidad? TED لذا ـ ما هذا ـ وكيف تستطيع أن توفق بين ما تعنيه الكرامة، وما هي العلاقة بين الكرامة والاستقرار؟
    3. Además de la construcción cíclica vinculada a la crisis financiera y económica a escala mundial, ¿cómo han afectado algunos factores estructurales, como la productividad y la globalización, a los mercados laborales? ¿Cuál es la relación entre el crecimiento de la productividad y el desempleo? ¿Qué medidas pueden adoptar los países para aumentar el empleo fomentando a la vez el crecimiento de la productividad y la innovación? UN ٣ - بالإضافة إلى الانتكاس الدوري المرتبط بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، كيف يمكن لبعض العوامل الهيكلية، مثل العولمة والإنتاجية، أن تؤثر على أسواق العمل؟ وما هي العلاقة بين نمو الإنتاجية والبطالة؟ وما هي التدابير التي يمكن أن تتخذها البلدان لزيادة العمالة مع تشجيع المزيد من النمو في الإنتاجية والابتكار في الوقت نفسه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus