Perdon por dejarte tirada, pero me perdonarás, cuando veas cuál es tu regalo de cumpleaños. | Open Subtitles | آسفة لجعلك عالقة لكنك سوف تسامحينني عندما ترين ما هي هدية عيد ميلادك |
Una preguntita, ¿cuál es tu problema con Batman, y también, qué diablos, amiga? | Open Subtitles | السعي السريع، ما هي مشكلتك مع باتمان، وأيضا، ما هيك، المتأنق؟ |
¿puedes decirlo de nuevo?, ¿Cuál es tu grupo musical favorito? | TED | هل يمكن أن أقول مرة أخرى؟ ما هي مجموعة الغناء المفضلة لديك؟ |
¿Cuál es tu estrategia doméstica? ¿Funcionará el rescate financiero? | TED | ماهي استراتيجيتك لإدارة منزلك ؟ هل ستكون جهود الإنقاذ هذه مجديه؟ فنحن لدينا ديَن وطني في ديترويت |
Con las debidas escasas expectativas, ¿cuál es tu astuto plan? | Open Subtitles | إذاً يا أملي الضعيف: ماهي خطتك الماكرة للعودة للوطن؟ |
¿Cuál es tu tipo preferido de culo? El mío es el clásico culo gordo. | Open Subtitles | إذن ماهو النوع المفضل لك من المؤخرات؟ أنا أحبها ضخمة وكبيرة وسمينة |
Más específicamente, ¿cuál es tu destino culinario en el mercado, hay cierto campo siendo desatendido, y cuál es tu estrategia de marketing? | Open Subtitles | وبشكل أكثر تحديداً، ما هو سوقكم المستهدف أيوجد ركن محدد ستقدمون فيه سلعتكم، و ما هى اتسراتيجية التسويق خاصتكم؟ |
BG: Por curiosidad, ¿cuál es tu velocidad máxima? | TED | ب.ج: يثيرني الفضول، ما هي أقصي سرعة لك؟ |
Cuánta responsabilidad. ¿Cuál es tu materia preferida? | Open Subtitles | يا لها من طفلة مقدّرة للمسؤولية، ما هي مادتك المفضلة؟ |
Galán... ¿cuál es tu problema? No estamos pescando nada. | Open Subtitles | رجل، ما هي مشكلتك لم يكن لديك شيئا منذ عدة أيام سوى الوجه القبيح |
Seguro que ya te lo preguntaron, pero ¿cuál es tu problema? | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ تتسألين عن ذلك طوال الوقت و لكن ما هي مشكلتك؟ |
No sé cuál es tu maldito problema. ¿Quién te paga? | Open Subtitles | أنا لا أعرفُ ما هي مُشكلتك أو من الذي يدفعُ لك؟ |
¿Cuál es tu plan secreto de escape? | Open Subtitles | والآن ما هي خطتك السرية للفرار؟ |
¿Debes contar chistes en tu talento. Cuál es tu talento? | Open Subtitles | يجب ان تخبري مشاهير النكت عن موهبتك ماهي موهبتك؟ |
¿Por qué no me dices la verdad? ¿Cuál es tu problema con esto? | Open Subtitles | لما لا تأتي لي بالحقيقة ماهي مشكلتك في هذا؟ |
No sé cuál es tu problema, pero así, no puedo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماهي مشكلتك لكن لا أستطيع أتحمل هذا |
Mira, no sé cuál es tu problema pero no quiero discutir contigo. | Open Subtitles | لا أعرف ماهي مشكلتك .. لكن لا أريد أن أتشاجر معك |
Charley tiene lo suyo en Los Angeles, pero tú vives aquí. ¿Cuál es tu excusa? | Open Subtitles | أفهم أن تشارلي منشغلة بأمرها في لوس أنجيلوس ولكنك تقطنين هُنا. ماهو عذرك؟ |
Brevemente, ¿cuál es tu opinión de los eventos actuales allí y de la intervención? | TED | بصورة مقتبضة .. ماهو تعليقك على الاحداث التي تجري هناك وعلى طبيعة التدخل في ليبيا ؟ |
-¿Cuál es tu nombre, niña? Y no más tonterías. | Open Subtitles | ماهو اسمك يا طفلة ولا مزيد من هذه الترهات? |
¿Cuál es tu debilidad, hermano? | Open Subtitles | اوو ، لن تفعل حسنا ، ما هى نقطة ضعفك يا أخى ؟ |
Venga ya, ¿cuál es tu canción favorita de los Bee Gees? | Open Subtitles | حسنا, ماهى الاغنيه المفضله عند , البى جيس؟ |
Pero como estoy aquí... ¿Cuál es tu emergencia exactamente? | Open Subtitles | لكن، بما أنني هنا فما هي حالتك الطارئه تماماً؟ |
Una pregunta: dicen que los que no son buenos entrenan. Así que me preguntaba cuál es tu excusa. | Open Subtitles | قل هذا لمن لا يستطيع القيام به أيها المدرب كنت أتساءل ما هو عذرك ؟ |
No pienses por un segundo que he dejado de investigar cuál es tu secretito. | Open Subtitles | لذا لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن معرفه ما هو سرك الصغير |
¿Cuál es tu nombre de nuevo? | Open Subtitles | ما اسمكَ ثانيةً؟ |
¿Cuál es tu estilo? ¿Brusco pero compasivo? | Open Subtitles | إذن ما هو أسلوبك، رحيم مُوجز، |
¿Y cuál es tu cuento? | Open Subtitles | ماقصتك ؟ أرأيت أحدا ً ؟ |
¿Cuál es tu secreto oscuro y profundo? | Open Subtitles | ما هو الخاص العميق، سرا عظيما؟ |
¿Cuál es tu papel en Al-Qaida? | Open Subtitles | ما هو دورك في القاعدة؟ |
Pido información. ¿Cuál es tu opinión de Dalek Sec? | Open Subtitles | أطلب معلومات ما هو رأيك في داليك سيك؟ |
No es como "¿Cuál es tu número 01-800?" Es una pregunta de "hazte humo". | Open Subtitles | هذا ليس مثل ما هو رقمك ال 800؟ هذا سؤال قذر |