-Disculpe, doctor, ¿cuánto tiempo lleva trabajando para Biederbeck? | Open Subtitles | أعذرني، دكتور، منذ متى وأنت تعمل لدى بيديربيك؟ |
-Disculpe, doctor, ¿cuánto tiempo lleva trabajando para Biederbeck? | Open Subtitles | أعذرني، دكتور، منذ متى وأنت تعمل لدى بيديربيك؟ |
- Dios mío, cuánto tiempo lleva sangrando? - No lo suficiente. | Open Subtitles | منذ متى وهو ينزف ليس مدة طويلة |
- ¿Cuánto tiempo lleva haciendo eso? | Open Subtitles | منذ متى وهو يفعل ذلك؟ |
Sus vitales están bajas. ¿Cuánto tiempo lleva así? | Open Subtitles | معدلاتها الحيوية منخفضة منذ متى وهي فاقدة الوعي؟ |
No es fácil hacer esta pregunta sin que parezca estúpida, pero ¿cuánto tiempo lleva usted por aquí? | Open Subtitles | ليس من السهل طرح هذه الأسئلة دون أن أبدو كالأحمق لكن منذ متى و أنت موجودة ؟ |
¿Cuánto tiempo lleva trabajando en el Hostal Thunder Bay? | Open Subtitles | منذ متى وانت تعمل في فندق ثندرباي؟ |
¿Cuánto tiempo lleva aplicando la lotería de visas? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تقدم للحصول على يانصيب البطاقة الخضراء؟ |
¿Cuánto tiempo lleva siendo voluntario del Servicio de Búsqueda y Rescate de los Rangers? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تتطوع مع جوالة البحث والإنقاذ؟ |
¿Cuánto tiempo lleva trabajando con ese abogado? | Open Subtitles | منذ متى وأنت مع ذلك المحامي الخاص بي؟ |
Dirección encontrada, ¿Cuánto tiempo lleva esto? | Open Subtitles | باحث الاتجاه. منذ متى وهو مشغل؟ |
¿Sabes cuánto tiempo lleva jugando al tenis? | Open Subtitles | هل تعلمين منذ متى وهو يلعب التنس؟ |
Llegaron tres desconocidos esta semana. ¿Cuánto tiempo lleva desaparecido? | Open Subtitles | لدينا 3 أشخاص مفقودون يحملون اسم " جون دو " ، منذ متى وهو مفقود ؟ |
¿Cuánto tiempo lleva en el baño? | Open Subtitles | منذ متى وهي في الحمّام؟ |
Cielo santo... ¿Cuánto tiempo lleva fuera de sí? | Open Subtitles | يألهي , منذ متى وهي كانت فاقدة الوعي ؟ |
Entonces, ¿cuánto tiempo lleva a cargo de las prisiones, general? | Open Subtitles | اذا ، منذ متى و انت مسؤول عن هذه السجون ، يا جنرال ؟ |
¿Cuánto tiempo lleva en mi casa? | Open Subtitles | منذ متى وانت في بيتي؟ |
- ¡Yo no ando acostándome con otras! - ¡Deberíamos ser honestos! ¿Cuánto tiempo lleva ocurriendo esto? | Open Subtitles | لست أنا من كان يعبث ، كم مضى على هذه العلاقة؟ |
¿Cuánto tiempo lleva encontrar una cabina telefónica en esta ciudad? | Open Subtitles | كم يستغرق إيجاد هاتف عملة في هذه المدينة؟ |
De acuerdo, Sr. Baker, ¿cuánto tiempo lleva siendo chef? | Open Subtitles | حسنا ، سيد بيكير كم مضى عليك و أنت تعمل كـ طباخ ؟ |
¿Cuánto tiempo lleva acechando en las sombras, escuchando Dios sabe qué? | Open Subtitles | منذ متى وهى كامنة فى الظلال ؟ الاستماع الى الله ماذا يعلمك ؟ |
Me pregunto cuánto tiempo lleva por aquí, cuánto queda del original. | Open Subtitles | أتسائل منذ متى كان موجودا، كم تبقى من الجسد الأصلي |
¿Cuánto tiempo lleva en el país? | Open Subtitles | منذ متى وأنتِ تتواجدين بالبلاد إذن ؟ |
¿Cuánto tiempo lleva ahí adentro solo? | Open Subtitles | كم مضى عليه وهو لوحده هناك ؟ |
-¿Cuánto tiempo lleva aquí? | Open Subtitles | كم مضى وهو هُنا؟ |
¿Cuánto tiempo lleva abierto su revolucionario y excitante instituto de rehabilitación, ...si lo puedo preguntar? | Open Subtitles | مُنْذُ مَتَى لَهُ الإثارة والثوريةُ مركز التأهيل فُتِحَ، إذا أنا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَسْألَ؟ |
¿Cuánto tiempo lleva muerta? | Open Subtitles | منذ متى هي ميتة ؟ |