"¿ cuánto tiempo lleva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منذ متى وأنت
        
    • منذ متى وهو
        
    • منذ متى وهي
        
    • منذ متى و
        
    • منذ متى وانت
        
    • كم مضى على
        
    • كم يستغرق
        
    • كم مضى عليك
        
    • منذ متى وهى
        
    • منذ متى كان
        
    • منذ متى وأنتِ
        
    • كم مضى عليه
        
    • كم مضى وهو
        
    • مُنْذُ مَتَى
        
    • منذ متى هي
        
    -Disculpe, doctor, ¿cuánto tiempo lleva trabajando para Biederbeck? Open Subtitles أعذرني، دكتور، منذ متى وأنت تعمل لدى بيديربيك؟
    -Disculpe, doctor, ¿cuánto tiempo lleva trabajando para Biederbeck? Open Subtitles أعذرني، دكتور، منذ متى وأنت تعمل لدى بيديربيك؟
    - Dios mío, cuánto tiempo lleva sangrando? - No lo suficiente. Open Subtitles منذ متى وهو ينزف ليس مدة طويلة
    - ¿Cuánto tiempo lleva haciendo eso? Open Subtitles منذ متى وهو يفعل ذلك؟
    Sus vitales están bajas. ¿Cuánto tiempo lleva así? Open Subtitles معدلاتها الحيوية منخفضة منذ متى وهي فاقدة الوعي؟
    No es fácil hacer esta pregunta sin que parezca estúpida, pero ¿cuánto tiempo lleva usted por aquí? Open Subtitles ليس من السهل طرح هذه الأسئلة دون أن أبدو كالأحمق لكن منذ متى و أنت موجودة ؟
    ¿Cuánto tiempo lleva trabajando en el Hostal Thunder Bay? Open Subtitles منذ متى وانت تعمل في فندق ثندرباي؟
    ¿Cuánto tiempo lleva aplicando la lotería de visas? Open Subtitles منذ متى وأنت تقدم للحصول على يانصيب البطاقة الخضراء؟
    ¿Cuánto tiempo lleva siendo voluntario del Servicio de Búsqueda y Rescate de los Rangers? Open Subtitles منذ متى وأنت تتطوع مع جوالة البحث والإنقاذ؟
    ¿Cuánto tiempo lleva trabajando con ese abogado? Open Subtitles منذ متى وأنت مع ذلك المحامي الخاص بي؟
    Dirección encontrada, ¿Cuánto tiempo lleva esto? Open Subtitles باحث الاتجاه. منذ متى وهو مشغل؟
    ¿Sabes cuánto tiempo lleva jugando al tenis? Open Subtitles هل تعلمين منذ متى وهو يلعب التنس؟
    Llegaron tres desconocidos esta semana. ¿Cuánto tiempo lleva desaparecido? Open Subtitles لدينا 3 أشخاص مفقودون يحملون اسم " جون دو " ، منذ متى وهو مفقود ؟
    ¿Cuánto tiempo lleva en el baño? Open Subtitles منذ متى وهي في الحمّام؟
    Cielo santo... ¿Cuánto tiempo lleva fuera de sí? Open Subtitles يألهي , منذ متى وهي كانت فاقدة الوعي ؟
    Entonces, ¿cuánto tiempo lleva a cargo de las prisiones, general? Open Subtitles اذا ، منذ متى و انت مسؤول عن هذه السجون ، يا جنرال ؟
    ¿Cuánto tiempo lleva en mi casa? Open Subtitles منذ متى وانت في بيتي؟
    - ¡Yo no ando acostándome con otras! - ¡Deberíamos ser honestos! ¿Cuánto tiempo lleva ocurriendo esto? Open Subtitles لست أنا من كان يعبث ، كم مضى على هذه العلاقة؟
    ¿Cuánto tiempo lleva encontrar una cabina telefónica en esta ciudad? Open Subtitles كم يستغرق إيجاد هاتف عملة في هذه المدينة؟
    De acuerdo, Sr. Baker, ¿cuánto tiempo lleva siendo chef? Open Subtitles حسنا ، سيد بيكير كم مضى عليك و أنت تعمل كـ طباخ ؟
    ¿Cuánto tiempo lleva acechando en las sombras, escuchando Dios sabe qué? Open Subtitles منذ متى وهى كامنة فى الظلال ؟ الاستماع الى الله ماذا يعلمك ؟
    Me pregunto cuánto tiempo lleva por aquí, cuánto queda del original. Open Subtitles أتسائل منذ متى كان موجودا، كم تبقى من الجسد الأصلي
    ¿Cuánto tiempo lleva en el país? Open Subtitles منذ متى وأنتِ تتواجدين بالبلاد إذن ؟
    ¿Cuánto tiempo lleva ahí adentro solo? Open Subtitles كم مضى عليه وهو لوحده هناك ؟
    -¿Cuánto tiempo lleva aquí? Open Subtitles كم مضى وهو هُنا؟
    ¿Cuánto tiempo lleva abierto su revolucionario y excitante instituto de rehabilitación, ...si lo puedo preguntar? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ الإثارة والثوريةُ مركز التأهيل فُتِحَ، إذا أنا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَسْألَ؟
    ¿Cuánto tiempo lleva muerta? Open Subtitles منذ متى هي ميتة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus