"¿ cuánto tiempo te" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كم من الوقت
        
    • لكم من الوقت
        
    • إلى متى تنوي
        
    • الى متى سوف
        
    • كم ستطول
        
    ¿cuánto tiempo te va a llevar a ti quererte a ti misma? Open Subtitles الجدال الوحيد هو كم من الوقت ستستغرقي حتّى تحبّين نفسكِ؟
    ¿Cuánto tiempo te toma seducir a uno de tus colegas? Open Subtitles حسناً, كم من الوقت يأخذ منك اغراء احد زملاء العمل عادةً؟
    ¿Cuánto tiempo te tengo antes de que te vayas corriendo de vuelta a Metrópolis? Open Subtitles كم من الوقت ستبقى معي قبل أن تأخذها إلى متروبوليس.
    Y aun así, ¿cuánto tiempo te dejó pudriéndote allí? Open Subtitles و حتى الآن، لكم من الوقت ترككِ تتعفّنين هناك ؟
    ¿Y cuánto tiempo te tomará conseguir esta audiencia de custodia? Open Subtitles إذاً كم من الوقت ستستغرق لتنتهي من قضية الوصاية ؟
    ¿Cuánto tiempo te va a tomar identificar el arma? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرقكِ للتعرّف على السلاح؟
    Cuánto tiempo te tuvo tu papá sobre este maíz? Open Subtitles كم من الوقت أبقاكِ والدك على تلك الذرة المطحونه؟
    ¿Cuánto tiempo te dejaron llevar los flotadores? Open Subtitles كم من الوقت تركوك ترتدي العوامات؟
    ¿Cuánto tiempo te llevará descubrir lo que sucedió aquí? Open Subtitles كم من الوقت سوف يستغرق دلك لمعرفة ما حدث هنا ؟
    Iba a decir, "Y ahora los caballeros chocan los puños". ¿Cuánto tiempo te la has estado guardando? Open Subtitles كنت على وشك قول ، والأن السادة يخبطون قبضاتهم كم من الوقت كنتم تكتمون هذه ؟
    ¿Cuánto tiempo te imaginas que tu padre y hermana me dejen vivir... si sospechan que les miento? Open Subtitles كم من الوقت تظن أن أباك وأختك سيدعانني أعيش إذا شكا أني اكذب؟
    ¿Cuánto tiempo te llevó dejar de depender de tu magia? Open Subtitles كم من الوقت تتطلب منك أن تبدئي الاعتماد على السحر ؟
    ¿Recuerdas cuánto tiempo te tardaron en crecer las tetas? Open Subtitles تذكرين كم من الوقت استغرقتي للحصول على اثداء؟
    ¿Cuánto tiempo te lleva hacer el inventario? Open Subtitles كم من الوقت يتطلب للقيام بالجرد؟
    ¿Cuánto tiempo te queda hasta el acto de esta noche? Open Subtitles كم من الوقت لديكِ قبَل القيَام بعملك الليلة؟
    - El túnel está justo a través de ese bosque. - ¿Cuánto tiempo te quedas? Open Subtitles النفق يمر من تلك الغابة لكم من الوقت ستبقى؟
    ¿Por cuánto tiempo te quedarás por aquí? Open Subtitles لكم من الوقت تُخطط أن تبقى؟
    - Así que, ¿cuánto tiempo te quedarás? Open Subtitles إذاً، لكم من الوقت ستظلي هنا ؟
    ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí? Open Subtitles إلى متى تنوي البقاء هنا ؟
    ¿Cuánto tiempo te llevará recuperar la razón y-- Open Subtitles الى متى سوف تستغرق حتى تعودَ لصوابك..
    ¿Por cuánto tiempo te irás esta vez? Open Subtitles كم ستطول مدّة غيابك هذه المرّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus