¿Cuántos de nosotros hemos usado los términos bocaza, rata, soplón, serpiente, comadreja, sabandija? | TED | كم منا استخدم هذا المصطلح واش، مريب نمّام مخادع خبيث مخبر |
¿Cuántos de nosotros, como seguidores de TED en la audiencia, pasamos más tiempo en la parte inferior de esta ecuación, en el denominador? | TED | كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟ |
¿Sabes cuántos de nosotros regresaron de la guerra y casi se suicidaron? | Open Subtitles | أتعلمين كم منا عاد من الحرب؟ و كدنا نقتل أنفسنا |
¿Cuántos de nosotros conocer a una persona en nuestra familia con diabetes? | Open Subtitles | كم منا يعرف شخصا ً في عائلته مصاب بالسكري ؟ |
En nuestro favor, que no sabe ¿Cuántos de nosotros estamos aquí. | Open Subtitles | في صالحنا أنه لا يعرف كم عددنا |
¿Cuántos de nosotros pasar cerca de él sin ni siquiera un movimiento de cabeza? | Open Subtitles | كم واحد منا يمضون حياتهم حتى من دون أن ينحنوا لشكره؟ |
¿Ustedes saben cuántos de nosotros pretendemos ser alguien que no somos? | TED | هل تعلمون كم منا يمثل أنه شخص آخر غير نفسه؟ |
Me pregunto, ¿cuántos de nosotros tenemos, o nos atreveríamos a tener, esos colaboradores? | TED | أتسائل كم منا لديه، أو يجرؤ على أن يكون لديه، معاونون من هذا النوع. |
¿Cuántos de nosotros tenemos hijos o nietos, sobrinas, sobrinos? | TED | كم منا لديه أطفال أو أحفاد، أبناء وبنات أخ وأخت؟ |
¿Cuántos de nosotros hemos acabado con las personas... con las que de verdad queríamos estar? | Open Subtitles | كم منا استقروا مع الاشخاص الذين اردنا فعلاً ان نكون معهم ؟ |
¿A cuántos de nosotros podrías derribar, y si fuera posible que escaparan los dos? | Open Subtitles | كم منا تستطيع هزيمتهم, وهل سيكون من الممكن ان تهربا انتما الاثنان ؟ |
Como puedes ver en el propecto, la oferta fluctúa mucho según cuántos de nosotros lleguemos con una oferta en la mano. | Open Subtitles | كما ترون من المنظور فالعرض على مائدة متقلبة إستناداً على كم منا |
¿A cuántos de nosotros mantendrá la nave sin un generador de agua? | Open Subtitles | كم منا ستحمله السفينة بدون جهاز توليد المياه؟ |
Pero ni siquiera necesitamos estudios para demostrarlo, porque yo les pregunto, ¿cuántos de nosotros se sorprenden hoy cuando escuchamos las historias de un bombardeo o un tiroteo, cuando nos enteramos que la última palabra pronunciada antes de apretar el gatillo o detonar la bomba es el nombre de Dios? | TED | ولسنا بحاجة لدراسة لنثبت ذلك، لأنني سألتكم كم منا تفاجئ اليوم عند سماع قصص عن إطلاق النار أو الإنفجارات، عندما نكتشف بأن أخر كلمة لفظت قبل إطلاق الزناد أو انفجار القنبلة كانت اسم الرب؟ |
¿Cuántos de nosotros llegamos a ser lo que queremos ser de niños? | Open Subtitles | أعني, كم منا خرج عن مساره... . ولم يصبح ماتصوره وهو طفل؟ |
¿Cuántos de nosotros casi han muerto solo para salvar su pobre culo? | Open Subtitles | كم منا كادوا أن يموتون... فقط من أجل إنقاذ حياتها البائسة؟ |
¿A cuántos de nosotros han capturado? | Open Subtitles | كم منا لم يمكنك التقاط؟ |
¿Cuántos de nosotros pensamos en Septima Clark cuando pensamos en la era de Derechos Civiles de EE. | TED | كم منا يفكر في (سيبتيما كلارك) حينما نفكر في حقبة الحقوق المدنية للولايات المتحدة؟ |
¿Cuántos de nosotros hemos perdido horas productivas invadidos por pensamientos y sentimientos sexuales? | Open Subtitles | كم منا فقد ساعات منتجة غير معدودة... مصاب بالأفكار و المشاعر الجنسية الغير مرغوب بها ؟ -أجل |
¿Cuántos de nosotros llegamos a ser astronautas? | Open Subtitles | أعني , كم منا اصبح رائد فضاء |
¿Cuántos de nosotros hay aquí? | Open Subtitles | كم عددنا هنا؟ |
¿Cuántos de nosotros tenemos que morir para entender que no nos van a encontrar? | Open Subtitles | كم واحد منا يجب أن يموت , حتى نفهم هذا سوف نموت جميعا |