"¿ cuántos de nosotros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كم منا
        
    • كم عددنا
        
    • كم واحد منا
        
    ¿Cuántos de nosotros hemos usado los términos bocaza, rata, soplón, serpiente, comadreja, sabandija? TED كم منا استخدم هذا المصطلح واش، مريب نمّام مخادع خبيث مخبر
    ¿Cuántos de nosotros, como seguidores de TED en la audiencia, pasamos más tiempo en la parte inferior de esta ecuación, en el denominador? TED كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟
    ¿Sabes cuántos de nosotros regresaron de la guerra y casi se suicidaron? Open Subtitles أتعلمين كم منا عاد من الحرب؟ و كدنا نقتل أنفسنا
    ¿Cuántos de nosotros conocer a una persona en nuestra familia con diabetes? Open Subtitles كم منا يعرف شخصا ً في عائلته مصاب بالسكري ؟
    En nuestro favor, que no sabe ¿Cuántos de nosotros estamos aquí. Open Subtitles في صالحنا أنه لا يعرف كم عددنا
    ¿Cuántos de nosotros pasar cerca de él sin ni siquiera un movimiento de cabeza? Open Subtitles كم واحد منا يمضون حياتهم حتى من دون أن ينحنوا لشكره؟
    ¿Ustedes saben cuántos de nosotros pretendemos ser alguien que no somos? TED هل تعلمون كم منا يمثل أنه شخص آخر غير نفسه؟
    Me pregunto, ¿cuántos de nosotros tenemos, o nos atreveríamos a tener, esos colaboradores? TED أتسائل كم منا لديه، أو يجرؤ على أن يكون لديه، معاونون من هذا النوع.
    ¿Cuántos de nosotros tenemos hijos o nietos, sobrinas, sobrinos? TED كم منا لديه أطفال أو أحفاد، أبناء وبنات أخ وأخت؟
    ¿Cuántos de nosotros hemos acabado con las personas... con las que de verdad queríamos estar? Open Subtitles كم منا استقروا مع الاشخاص الذين اردنا فعلاً ان نكون معهم ؟
    ¿A cuántos de nosotros podrías derribar, y si fuera posible que escaparan los dos? Open Subtitles كم منا تستطيع هزيمتهم, وهل سيكون من الممكن ان تهربا انتما الاثنان ؟
    Como puedes ver en el propecto, la oferta fluctúa mucho según cuántos de nosotros lleguemos con una oferta en la mano. Open Subtitles كما ترون من المنظور فالعرض على مائدة متقلبة إستناداً على كم منا
    ¿A cuántos de nosotros mantendrá la nave sin un generador de agua? Open Subtitles كم منا ستحمله السفينة بدون جهاز توليد المياه؟
    Pero ni siquiera necesitamos estudios para demostrarlo, porque yo les pregunto, ¿cuántos de nosotros se sorprenden hoy cuando escuchamos las historias de un bombardeo o un tiroteo, cuando nos enteramos que la última palabra pronunciada antes de apretar el gatillo o detonar la bomba es el nombre de Dios? TED ولسنا بحاجة لدراسة لنثبت ذلك، لأنني سألتكم كم منا تفاجئ اليوم عند سماع قصص عن إطلاق النار أو الإنفجارات، عندما نكتشف بأن أخر كلمة لفظت قبل إطلاق الزناد أو انفجار القنبلة كانت اسم الرب؟
    ¿Cuántos de nosotros llegamos a ser lo que queremos ser de niños? Open Subtitles أعني, كم منا خرج عن مساره... . ولم يصبح ماتصوره وهو طفل؟
    ¿Cuántos de nosotros casi han muerto solo para salvar su pobre culo? Open Subtitles كم منا كادوا أن يموتون... فقط من أجل إنقاذ حياتها البائسة؟
    ¿A cuántos de nosotros han capturado? Open Subtitles كم منا لم يمكنك التقاط؟
    ¿Cuántos de nosotros pensamos en Septima Clark cuando pensamos en la era de Derechos Civiles de EE. TED كم منا يفكر في (سيبتيما كلارك) حينما نفكر في حقبة الحقوق المدنية للولايات المتحدة؟
    ¿Cuántos de nosotros hemos perdido horas productivas invadidos por pensamientos y sentimientos sexuales? Open Subtitles كم منا فقد ساعات منتجة غير معدودة... مصاب بالأفكار و المشاعر الجنسية الغير مرغوب بها ؟ -أجل
    ¿Cuántos de nosotros llegamos a ser astronautas? Open Subtitles أعني , كم منا اصبح رائد فضاء
    ¿Cuántos de nosotros hay aquí? Open Subtitles كم عددنا هنا؟
    ¿Cuántos de nosotros tenemos que morir para entender que no nos van a encontrar? Open Subtitles كم واحد منا يجب أن يموت , حتى نفهم هذا سوف نموت جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus