"¿ cuanto tiempo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كم من الوقت
        
    • إلى متى
        
    • لكم من الوقت
        
    • مُنْذُ مَتَى
        
    • منذ متى و
        
    • متى وأنت
        
    • كم بقي
        
    • كم المدة التي
        
    • الي متي
        
    • متى وأنتِ
        
    • ما المدة
        
    • كم ستبقى
        
    • كم لك وانت
        
    ¿Me pregunto cuanto tiempo tardarán en venir por nosotros estando parados aquí arriba? Open Subtitles وأتساءل كم من الوقت سوف يحاولون القادمة مباشرة في لنا، واقفاً؟
    Y su hija Natalie, hace cuanto tiempo que está en Nueva York? Open Subtitles وابنتك، ناتالي كم من الوقت مضى عليها وهي في نيويورك؟
    ¿Cuanto tiempo crees que puedas mantenerte viviendo dos vidas a la vez? Open Subtitles إلى متى تعتقدين بأنكِ تستطيعين أن تعيشي حياتين في واحدة؟
    Se preguntaba cuanto tiempo podría mantenerse firme. Open Subtitles و كان يتساءل فى قرارة نفسه إلى متى تستطيع قواته تحمل الأمر
    Una vieja pistola olvidada quien sabe durante cuanto tiempo... en una antigua consola Rococó del 600 napolitano, quizás restaurada en el 800. Open Subtitles مسدس قديم ، لا يٌعلم لكم من الوقت كان هناك في الدرج القديم من تصميم نابولي في القرن 18 أو ربما في 19
    Quizá Cam podría decirnos cuanto tiempo pretende desplegar nuestra preciosa bandera. ¿Qué tal hasta que haya paz mundial? Open Subtitles ربما حدبة يُمْكِنُ أَنْ فقط تُخبرُنا مُنْذُ مَتَى يَنْوى لعَرْض عَلَمِنا الجميلِ. الحدبة:
    ¿Cuanto tiempo estuvo usted alla afuera? Aqui. Tengo algo de beber Open Subtitles منذ متى و أنتم فى الخارج هناك هل كان معكم أى شىء تشربوه؟
    Pero, en caso de que él no quiera o no pueda dime cuanto tiempo podría ser ya que debo prepararme para el peor de los escenarios. Open Subtitles ولكن بينما هو غير قادر او لن يكون بمقدوره أخبرني كم من الوقت تحتاج لتتعلم؟ علي ان أكون جاهزاً في أسوأ الأحوال
    Todo el mundo esta asombrado de cuanto tiempo tardaste en hacerlo explotar. Open Subtitles كل الناس يتسائلون كم من الوقت ستستغرقين لتفجري الأمر أنظر
    No sé cuanto tiempo tengo, pero antes de que esto se haga, hay cosas que necesito que sepas. Open Subtitles لااعلم كم من الوقت لدي ولكن قبل ان يقضى هذا هناك اشياء يجب ان تعرفينها
    El éxito se mide no por lo saludable que es un individuo o por cuanto tiempo vive, sino por cuantas copias de sus genes pasan a la próxima generación. TED لا يقاس النجاح بصحة الفرد، أو كم من الوقت عاش، لكن بعدد النسخ من جيناتها نقلتها للجيل التالي.
    Usted sabe decir... cuanto tiempo él tarda? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كم من الوقت مضى على ذهابه؟ حوالى شهر
    No sé por cuanto tiempo. Demasiadas reglas, para mí. Open Subtitles أنا لا أعرف إلى متى قواعد كثيرة جدا لتناسبني
    De acuerdo. Grande, duro cabrón. Cuanto tiempo vas a aguantar? Open Subtitles حسناً ، أيها القاسي الكبير إلى متى ستبقي؟
    los mayores jefes están reunidos alli pero no sabemos por cuanto tiempo. Open Subtitles كل اللاعبين الأساسين هناك لكن لا نعلم إلى متى
    No sé por cuanto tiempo. Open Subtitles أنت سَتُوفّرُ حياتَي. أنا لا أَعْرفُ إلى متى.
    Deprisa Sam, no sé cuanto tiempo podré aguantar. Open Subtitles بسرعة سام . لا أعرف لكم من الوقت أستطيع أن أمسكه
    Cuanto tiempo se tarda en congelar un cuerpo entero ? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى يَعمَلُ هو واردَ لتَجميد كامل الجسمِ؟
    - Hay cuanto tiempo estás aquí? Open Subtitles منذ متى و انت هنا ؟ منذ حوالى سنتين عندما خسرت كل شيئ
    Estoy curioso tío. ¿Hace cuanto tiempo vienes robando a esta corporación? Open Subtitles ولكن أنا فضولي يا عمي دنكن .. منذ متى وأنت تختلس من الشركة؟
    Por eso necesito saber exactamente cuanto tiempo me queda. Open Subtitles لهذا أريد أن أعرف بالتحديد كم بقي لي لأعيشه
    Todos los años, me pregunto cuanto tiempo aguantará papá. Open Subtitles كل سنة، أتساءل كم المدة التي سوف يبقى بها والدك.
    ¿Cuanto tiempo más planeás esconderte en este pequeño cuarto? Open Subtitles الي متي تخططين للاختباء في هذة الغرفة الصغيرة
    Bueno, quizás deberías. ¿Cuanto tiempo has estado allí? Open Subtitles حسناً ، ربما يجب عليك ذلك منذ متى وأنتِ هنا ؟
    ¿Cuanto tiempo crees que nos llevará? Open Subtitles ما المدة التي ستستغرقها كل بطاقة لتنتهوا منها ؟
    ¿Cuanto tiempo sobrevivirán, estos 20.000 leones? Open Subtitles كم ستبقى هذه الـ 20,000 أسد الأخيرة على قيد الحياة. ؟
    ¿Cuanto tiempo has estado en mi cama? Open Subtitles بيرك كم لك وانت في هذا السرير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus